Paroles et traduction Ana Carolina & Seu Jorge - Comparsas/O Pequenez E O Pit Bull
É,
deixa
eu
falar
do
meu
comparsa
- Это,
позвольте
мне
говорить
от
моего
comparsa
Que
não
dá
mole,
não
tem
farsa
Что
не
дает
мягкий,
не
обман
Nem
cai
no
conto
do
vigário
Не
падает
в
повести
викарий
Ele
é
do
tamanho
de
um
armário
Он
является
размер
шкафа
Meu
amigo
é
o
Jorge
Mário
Мой
друг
Хорхе
Марио
Poderoso
e
campeão
Мощный
и
чемпион
Forte
e
robusto
é
o
negão
Сильный
и
прочный,
это
***
E
meu
amigo
joga
duro,
sempre
chega
bem
na
frente
И
мой
друг
играет
жесткий,
всегда
приходит
прямо
перед
Tem
um
olho
no
futuro
e
é
sério
e
é
inteligente
Имеет
прицелом
на
будущее,
и
серьезный,
и
умный
Não
é
o
seu,
nem
é
o
meu
Не
ваш,
не
мой
É
o
nosso
Seu
Jorge
Наш
Вашем
Хорхе
É
o
nosso
Seu
Jorge
Наш
Вашем
Хорхе
É
o
nosso
Seu
Jorge
Наш
Вашем
Хорхе
E
vem
a
Ana
Carolina
И
приходит
Ana
Carolina
Uma
menina
interessante
Девушка
интересно
Com
seu
ar
estonteante
С
воздуха.
Com
a
sua
voz
possante
Ее
голос
мощный
Com
seu
jeito
diferente
С
вашей
другому
Ela
é
a
gente
da
gente
Она
нами
людей
Botando
a
bola
pra
cima
Прибранной
мяч
вверх
O
que
começa
ela
termina
То,
что
начинается
она
и
заканчивается
Disposição,
ela
é
a
mina
Распоряжении,
она
является
шахты
Ana
bacana
Carolina
Ana
отличный
Каролина
Ana
bacana,
a
Carolina
Ана
крутая,
южная
Каролина
Ana
bacana,
a
Carolina
Ана
крутая,
южная
Каролина
É
a
Ana
bacana,
a
Carolina
Это
Ана
крутая,
южная
Каролина
Ana
bacana,
a
Carolina
Ана
крутая,
южная
Каролина
Carolina
(Salve,
Jorge)
Каролина
(Salve
Jorge)
Carolina
(Salve,
Jorge)
Каролина
(Salve
Jorge)
Carolina
(Salve,
Jorge)
Каролина
(Salve
Jorge)
Carolina
(Salve,
Jorge)
Каролина
(Salve
Jorge)
Pra
todo
mundo
saber
Ты
все
знать,
O
que
é
ficar
lado
a
lado
Что
такое
остаться
рядом
Num
cavalo
sem
asas
На
лошадь
без
крыльев
No
meio
do
palco
В
середине
сцены
Pra
todo
mundo
saber
Ты
все
знать,
O
que
é
ficar
lado
a
lado
Что
такое
остаться
рядом
De
um
cavalo
sem
asas
Лошадь
без
крыльев
Aqui
no
meio
do
palco
Здесь
в
середине
сцены
Aqui
no
meio
do
palco,
ê
Здесь,
на
середине
сцены,
ê
No
meio
do
palco
В
середине
сцены
Aqui
no
meio
do
palco,
ih!
Здесь,
на
середине
сцены,
ih!
Meio
do
palco
Через
сцене
Meio
do
palco
Через
сцене
No
meio
do
palco
В
середине
сцены
Meio
do
palco
Через
сцене
Hoje
eu
não
quero
sair
Сегодня
я
не
хочу,
чтобы
выйти
Hoje
eu
vou
ficar
quieto
Сегодня
я
буду
молчать
Não
adianta
insistir
Нет
смысла
настаивать
на
том,
Eu
não
vou
pro
boteco
Я
не
собираюсь
pro
boteco
Eu
não
quero
sair
(Eu
não)
Я
не
хочу
выйти
(Я
не)
Hoje
eu
vou
ficar
quieto
Сегодня
я
буду
молчать
Não
adianta
insistir
Нет
смысла
настаивать
на
том,
Eu
não
vou
pro
boteco
Я
не
собираюсь
pro
boteco
Hoje
eu
não
teco,
não
fumo
Сегодня
я
не
дейл,
не
курю
Não
jogo
sinuca,
não
pego
no
taco
Не
играю
в
снукер,
я
не
беру
в
тако
Tem
muita
gente
maluca
me
aporrinhando
Есть
много
людей,
сумасшедший
мне
aporrinhando
Enchendo
o
meu
saco
Наполняя
мой
мешок
Hoje
eu
tô
de
vara
curta
(E
aí?)
Сегодня
я
от
любви
ручки
короткие
(И
там?)
Vou
ficar
no
barraco
Я
останусь
в
хижине
O
que
não
falta
é
tatu
Что
не
хватает
тату
Pra
me
levar
pro
buraco
Чтоб
привести
pro
отверстие
Conversa
fiada,
amador,
carambola
Светская
беседа,
любительский,
карамболь
Espeto
é
de
pau
em
casa
de
ferreiro
Шампур
имеет
член
в
доме
кузнеца
Papagaio
que
acompanha
João-de-Barro
se
enrola
Попугай,
который
сопровождает
Иоанна
Глины,
обертывания
Vira
ajudante
de
pedreiro
Оказывается
помощник
каменщика
Papagaio
que
acompanha
João-de-Barro
se
enrola
Попугай,
который
сопровождает
Иоанна
Глины,
обертывания
Vira
ajudante
de
pedreiro
Оказывается
помощник
каменщика
Hoje
eu
não
teco,
não
fumo
Сегодня
я
не
дейл,
не
курю
Não
jogo
sinuca,
não
pego
no
taco
Не
играю
в
снукер,
я
не
беру
в
тако
Tem
muita
gente
maluca
me
aporrinhando
Есть
много
людей,
сумасшедший
мне
aporrinhando
Enchendo
o
meu
saco
Наполняя
мой
мешок
Hoje
eu
tô
de
vara
curta
(Sapatinho,
geral)
Сегодня
я
от
любви
ручки
короткие
(Пинетки,
в
целом)
Vou
ficar
no
barraco
Я
останусь
в
хижине
O
que
não
falta
é
tatu
Что
не
хватает
тату
Pra
me
levar
pro
buraco
Чтоб
привести
pro
отверстие
Então,
hoje
a
gente
tá
aqui
pra
se
divertir
muito
Итак,
сегодня
мы
тут
вот
видишь,
- весело
очень
Vocês
também,
né?
Claro
Вы
тоже,
да?
Ясный
Então
(Registrar
o
encontro)
Тогда
Зарегистрировать
встречи)
Registrar
o
encontro
Зарегистрировать
встречи
E
assim,
a
gente,
é,
bom
И
так,
ребята,
это,
хорошо
Vamo
falar
um
pouco,
né?
Давай
поговорим
немного,
не
так
ли?
A
gente
tá
se
encontrando
há
uma
semana
pra
ensaiar
um
pouco
e
tal
Мы
те,
кто
находят
неделю
назад
ты
репетировать
немного
и
такие
E
no
meio
desses
ensaios
tem
muita
conversa
e
muito
som,
é
claro
И
через
эти
испытания,
имеет
очень
много
разговоров
и
очень
звук,
конечно
E
eu,
por
gostar
muito
do
timbre
do
Jorge,
fico
pedindo
ele
pra
cantar
И
я,
любит
много
тембр
Хорхе,
я
прошу,
он,
для
тебя
петь
Aí
digo:
vamo
cantar
essa
aqui,
vamo
cantar
essa
assim
Тогда
я
говорю:
давайте
петь,
это
здесь,
пойдем
петь
это
так
Aí
um
dia
ele
falou:
Ana,
você
devia
tocar
baixo
И
однажды
он
сказал:
- Анна,
ты
должен
играть
на
бас
Não
não,
peraí,
vou
contar
a
história
(Mas
eu...
é)
Нет
нет,
мама,
я
расскажу
вам
историю
(Но
я...
быть)
Eu
tava
tocando
violão
e
ele
falou
assim:
minha
preta!
Я
понимаю,
ты
играл
на
гитаре,
и
он
говорил
так:
"моя
черная!
Devia
tocar
isso
no
baixo
(Tava
tocando
tão
bem)
Должно
коснуться
это
в
низкой
(Тава
играет
так
хорошо)
Tava
fazendo
um
negócio
no
violão
assim,
apresentou
uma
música
Тава,
делая
бизнес
на
гитаре
так,
представил
музыка
Eu
falei:
neguinha,
pretinha
do
pai,
vai
pro
contrabaixo,
preta
Я
говорил:
neguinha,
pretinha
отца,
будет
pro
контрабас,
черный
Vai
defender
teu
futebol
lá
no
contrabaixo
Будет
защищать
твой
футбол,
там,
в
контрабасе
Aí
ela
se
derreteu
toda,
foi
lá,
comprou
um
contrabaixo
Там
она
растаяло
все,
был
там,
купил
контрабас
E
ta
aí
ó,
tirando
a
maior
onda,
três
dias
(Mas
eu
achei-)
И
та,
там-о,
принимая
большую
волну,
три
дня
(Но
я
нашел-)
Eu
achei
muito
grande,
não
tô
acostumada
com
negócio
grande
Я
нашел
очень
большая,
я
не
привыкла
с
большой
сделки
Você
′guenta!
'Guenta!
Вы
'guenta!
'Guenta!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Carolina, Aranha, Gabriel Moura, Joviniano, Seu Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.