Ana Carolina & Seu Jorge - O Beat Da Beata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina & Seu Jorge - O Beat Da Beata




O Beat Da Beata
The Groove of the Blessed
Liberado geral, liberado
Be free, it's free
Solta, deixa rolar
Let go, let it roll
Chega mais, vem dançar, vem curtir, vem pro meio do salão
Come on, come dance, come have fun, come to the middle of the dance floor
Solta o corpo, solta a mão, vem se divertir
Let your body go, let your hand go, come have some fun
Hip-hop, samba, funk, beat da Beata, sangue bom
Hip-hop, samba, funk, beat the Blessed, good vibes
Chega mais, vem dançar, vem curtir, vem pro meio do salão
Come on, come dance, come have fun, come to the middle of the dance floor
Solta o corpo, solta a mão, vem se divertir
Let your body go, let your hand go, come have some fun
É o beat da Beata agora que vai rolar, com vocês, vai
It's the beat of the Blessed now that's going to roll, with you, go
Se solta vem comigo vem pra dançar
Let go, come with me, come to dance
Se solta que essa dança é pra curtir
Let go, this dance is for fun
Sacudindo vem no beat da beata
Shake it to the beat of the Blessed
Depois que entrar não vai ter como fugir
Once you're in, there's no way out
Se solta vem comigo vem pra dançar
Let go, come with me, come to dance
Se solta que essa dança é pra curtir
Let go, this dance is for fun
Sacudindo vem no beat da beata
Shake it to the beat of the Blessed
Depois que entrar não vai ter como fugir
Once you're in, there's no way out
o beat da beata
Yo, the beat of the Blessed
segura o patuá
Yo, hold the voodoo charm
Toda boate tem um fundo de verdade
Every nightclub has a dose of truth
Quem não pode com a mandinga não me tira pra dançar
Those who can't keep this ritual away from me can't take me dancing
o beat da beata
Yo, the beat of the Blessed
segura o patuá
Yo, hold the voodoo charm
Toda boate tem um fundo de verdade
Every nightclub has a dose of truth
Quem não pode com a mandinga não me tira pra dançar
Those who can't keep this ritual away from me can't take me dancing
Não me tira não (não me tira pra dançar)
Don't take me away (don't take me dancing)
É, tem beata tem sapata
Yeah, there's the Blessed, there's the fighting
Tem frei pegando gay
There's a priest picking up a gay
Tem puta loirinha e tem mulata
There's a blonde prostitute and a mulatto
Paraíba surdo e japonês
A deaf Paraíba and a Japanese
Na boate o bate estaca
In the nightclub, the club booms
Preconceito não tem vez
Prejudice has no place here
Vale tudo é tudo certo porque a razão é do freguês
Anything goes, it's all right, because the reason is the customer's
Tem um boato ali rolando
There's a rumor going around
Num instante que se espalha
In an instant that spreads
Gente séria segurando a onda de nego que avacalha
Serious people holding back the wave of blacks that are messing around
A preta alisou pôs silicone
The black woman straightened her hair, got silicone
Amanhã vai querer botar caralha
Tomorrow she'll want to put them away
E todo mundo vai no beat
And everyone goes to the beat
Seja qual for a sua praia
Whatever your beach
o beat da beata
Yo, the beat of the Blessed
segura o patuá
Yo, hold the voodoo charm
Toda boate tem um fundo de verdade
Every nightclub has a dose of truth
Quem não pode com a mandinga não me tira pra dançar
Those who can't keep this ritual away from me can't take me dancing
o beat da beata
Yo, the beat of the Blessed
segura o patuá
Yo, hold the voodoo charm
Toda boate tem um fundo de verdade
Every nightclub has a dose of truth
Quem não pode com a mandinga não me tira pra dançar
Those who can't keep this ritual away from me can't take me dancing
Não me tira não (não me tira não)
Don't take me away (don't take me away)
Não me tira não (não me tira não)
Don't take me away (don't take me away)
Em cima!
Up!
Pra mim beleza! Beleza legal
It's all good for me! Good, nice





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Seu Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.