Ana Carolina & Seu Jorge - São Gonça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina & Seu Jorge - São Gonça




São Gonça
Sao Gonca
Nossa ideia aqui hoje é promover a alegria
Our concept here today is to encourage happiness
Um encontro
A gathering
O encontro do Seu Jorge com Ana Carolina
A meeting of Seu Jorge with Ana Carolina
E da Ana Carolina com Seu Jorge
And of Ana Carolina with Seu Jorge
E do Seu Jorge e Ana Carolina com o seu público
And of Seu Jorge and Ana Carolina with their public
Vocês! Muito obrigado!
You! Many thanks!
1997, Fafora Carioca
1997, Fafora Carioca
Pretinha, uh-uh
Little black girl, uh-uh
Faço tudo pelo nosso amor
I do everything for our love
Faço tudo pelo bem de nosso bem, meu bem
I do everything for the good of our good, my dear
A saudade é minha dor
Sickness is my pain
Que anda arrasando com meu coração
That stalks my heart
E não duvide que um dia
And do not doubt that one day
Eu te darei o céu
I will give you heaven
Meu amor junto com um anel
My love along with a ring
Pra gente se casar
So we can marry
No cartório ou na igreja
At the registry office or in church
Se você quiser
If you want to
Se não quiser, tudo bem, meu bem
If you don't, that's fine, my dear
Mas tente compreender
But try to understand
Morando em São Gonçalo, você sabe como é
Living in Sao Goncalo, you know how it is
Hoje a tarde a ponte engarrafou
This afternoon the bridge was jammed
E eu fiquei a
And I was stranded
Tentei ligar pra você
I tried to call you
O orelhão da minha rua
The payphone on my street
Estava escangalhado
Was smashed up
O meu cartão tava zerado
My card was empty
Mas você crê se quiser
But you believe it if you want
Pretinha, uh-uh
Little black girl, uh-uh
Eu faço tudo pelo nosso amor
I do everything for our love
Faço tudo pelo bem de nosso bem, meu bem
I do everything for the good of our good, my dear
Neném, ai ai (faz isso comigo, não)
Baby, oh oh (don't do this to me)
A saudade é minha dor
Sickness is my pain
Que anda arrasando com meu coração
That stalks my heart
Ôh, uôh, uôh, uôh
Oh, oh, oh, oh
E não duvide que um dia
And do not doubt that one day
Eu te darei o céu
I will give you heaven
O meu amor junto com um anel
My love along with a ring
Pra gente se casar
So we can marry
No cartório ou na igreja
At the registry office or in church
Se você quiser
If you want to
Se não quiser, tudo bem, meu bem
If you don't, that's fine, my dear
Mas tente compreender
But try to understand
Tente compreender
Try to understand
Morando em São Gonçalo, você sabe como é
Living in Sao Goncalo, you know how it is
Hoje a tarde a ponte engarrafou
This afternoon the bridge was jammed
E eu fiquei a
And I was stranded
Fiquei a
Was stranded
Tentei ligar pra você
I tried to call you
O orelhão da minha rua
The payphone on my street
Estava escangalhado
Was smashed up
O meu cartão tava zerado
My card was empty
Mas você crê se quiser
But you believe it if you want
Mas tente compreender
But try to understand
Tente compreender
Try to understand
Morando em São Paulo, você sabe como é
Living in Sao Paulo, you know how it is
Hoje a tarde a marginal engarrafou
This afternoon the Marginal was jammed
E eu fiquei a
And I was stranded
Tentei ligar pra você
I tried to call you
O orelhão da minha rua
The payphone on my street
Estava escangalhado
Was smashed up
O meu cartão tava zerado
My card was empty
Mas você crê se quiser
But you believe it if you want
Mas você crê se quiser
But you believe it if you want
Mas você crê se quiser
But you believe it if you want
Mas você crê se quiser
But you believe it if you want
Mas você crê se quiser
But you believe it if you want
Muito obrigado amigos!
Many thanks friends!





Writer(s): Seu Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.