Ana Carolina & Seu Jorge - Zé Do Caroço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina & Seu Jorge - Zé Do Caroço




Zé Do Caroço
Zé Do Caroço
Um serviço de alto falante
A loudspeaker service
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira hill
Quem avisa é o do Caroço
do Caroço is the one who warns
Amanhã vai fazer alvoroço
Tomorrow there will be a commotion
Alertando a favela inteira
Alerting the entire favela
Ai como eu queria que fosse mangueira
Oh how I wish that it were Mangueira
Que existisse outro do Caroço
That there existed another do Caroço
Pra falar de uma vez para esse moço
To speak once and for all to that young man
Carnaval não é esse colosso
Carnival is not this colossus
Nossa escola é raiz é madeira
Our school is roots and wood
Mas é morro do Pau da Bandeira
But it's Pau da Bandeira hill
De uma Vila Isabel verdadeira
Of a true Vila Isabel
E o do Caroço trabalha
And do Caroço works
E o do Caroço batalha
And do Caroço fights
E que malha é o preço da feira
And how hard it is to afford groceries
E na hora que a televisão brasileira
And when Brazilian television
Destrói toda gente com sua novela
Destroys everyone with its soap operas
É que o bota a boca no mundo
speaks out to the world
Ele faz um discurso profundo
He gives a profound speech
Ele quer ver o bem da favela
He wants to see the favela thrive
Está nascendo um novo lider
A new leader is being born
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira hill
Está nascendo um novo lider
A new leader is being born
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira hill
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira hill
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira hill
Um serviço de alto falante
A loudspeaker service
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira hill
Quem avisa é o do caroço
do caroço is the one who warns
Que amanhã vai fazer alvoroço
That tomorrow there will be a commotion
Vai zoar com a favela inteira
He'll make fun of the entire favela
Ai como eu queria que fosse mangueira
Oh how I wish that it were Mangueira
Que existisse outro do Caroço
That there existed another do Caroço
Pra falar de uma vez para esse moço
To speak once and for all to that young man
Carnaval não é esse colosso
Carnival is not this colossus
Nossa escola é raiz é madeira
Our school is roots and wood
Mas é morro do Pau da Bandeira
But it's Pau da Bandeira hill
De uma Vila Isabel verdadeira
Of a true Vila Isabel
E o do caroço trabalha
And do caroço works
E o do caroço batalha
And do caroço fights
E que malha é o preço da feira
And how hard it is to afford groceries
E na hora que a televisão brasileira
And when Brazilian television
Distrai toda gente com sua novela
Distracts everyone with its soap operas
É que o bota a boca no mundo
speaks out to the world
Ele faz um discurso profundo
He gives a profound speech
Ele quer ver o bem da favela
He wants to see the favela thrive
Está nascendo um novo lider
A new leader is being born
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira hill
Está nascendo um novo lider
A new leader is being born
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira hill
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira hill
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira hill





Writer(s): Leci Brandao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.