Paroles et traduction Ana Carolina - 1.100,00 (Nega Marrenta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1.100,00 (Nega Marrenta)
1.100,00 (Naughty Girl)
Tô
saindo
com
uma
nega,
ela
é
marrenta
e
brava
I'm
dating
a
tough
and
fiery
girl
Mora
no
alto
do
morro
e
o
barraco
dorme
sem
trava
She
lives
high
up
on
the
hill
and
her
shack
doesn't
have
a
lock
Tô
saindo
com
uma
nega,
ela
é
marrenta
e
brava
I'm
dating
a
tough
and
fiery
girl
Mora
no
alto
do
morro
e
o
barraco
dorme
sem
trava
She
lives
high
up
on
the
hill
and
her
shack
doesn't
have
a
lock
Se
ela
quer
ir
pro
samba,
ela
mesmo
se
enfeita
If
she
wants
to
go
to
the
samba,
she
gets
herself
ready
E
vai
subindo
a
ladeira,
requebrando:
o
comentário
é
geral
And
she
walks
up
the
hill,
swaying
her
hips:
everyone's
talking
Sabe
que
essa
nega
valente
andava
na
minha
cola?
Do
you
know
that
this
brave
girl
used
to
follow
me
around?
Chamava,
queria,
ligava
e
eu
nem
dava
bola
She
would
call,
she
wanted
me,
she
would
call
me,
and
I
didn't
even
pay
attention
Hoje
ela
não
entra
em
fila
e
nem
dá
mole
à
toa
Nowadays,
she
doesn't
stand
in
line
and
doesn't
give
in
so
easily
Mudou
de
vida,
se
deu
bem
no
trabalho,
a
nega
é
sensacional,
aí!
She
changed
her
life,
she's
doing
well
at
work,
the
girl
is
amazing,
oh!
Ô
nega!
Anda
mexendo
com
meu
coração
Oh,
girl!
You're
messing
with
my
heart
Quando
ela
chega...
já
vai
mudando
a
situação
When
she
arrives...
the
whole
situation
changes
Ela
me
esquenta,
ela
é
marrenta
She
turns
me
on,
she's
tough
Ô
nega!
Anda
mexendo
com
meu
coração
Oh,
girl!
You're
messing
with
my
heart
Quando
ela
chega...
já
vai
mudando
a
situação
When
she
arrives...
the
whole
situation
changes
Ela
me
esquenta,
ela
é
marrenta
She
turns
me
on,
she's
tough
E
depois
do
trampo,
a
nega
não
se
rende
ao
cansaço
And
after
work,
the
girl
doesn't
give
in
to
tiredness
Se
tem
sinistro
lá
na
esquina,
ela
modera
o
passo
If
there's
trouble
around
the
corner,
she
slows
down
Pra
descolar
uma
grana,
não
agulha
ninguém
To
get
some
money,
she
doesn't
cheat
anyone
É
livre,
inteligente,
e
o
seu
salário
é
1.100,
00
She's
free,
intelligent,
and
her
salary
is
1.100,
00
Ô
nega!
Vai
me
emprestando
um
pra
eu
me
virar
Oh,
girl!
Lend
me
some
money
so
I
can
get
by
Ô
nega!
O
bicho
pega,
vamos
se
juntar
Oh,
girl!
Things
are
getting
tough,
let's
team
up
E
ela
nega,
ela
é
marrenta
And
she
says
no,
she's
tough
Ô
nega!
(Nega,
nega,
nega...
nega,
nega,
nega...)
Oh,
girl!
(Girl,
girl,
girl...
girl,
girl,
girl...)
Ô
nega!
(Nega,
nega,
nega...
nega,
nega,
nega...)
Oh,
girl!
(Girl,
girl,
girl...
girl,
girl,
girl...)
E
ela
nega,
ela
é
marrenta
And
she
says
no,
she's
tough
Ô
nega!
Vai
me
emprestando
um
pra
eu
me
virar
Oh,
girl!
Lend
me
some
money
so
I
can
get
by
Ô
nega!
O
bicho
pega,
vamos
se
juntar
Oh,
girl!
Things
are
getting
tough,
let's
team
up
E
ela
nega,
ela
é
marrenta
And
she
says
no,
she's
tough
E
ela
nega,
nega,
nega...
And
she
says
no,
no,
no...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Carolina De Souza, Alexandre Josefino Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.