Ana Carolina - 1.100,00 (Nega Marrenta) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - 1.100,00 (Nega Marrenta)




1.100,00 (Nega Marrenta)
1.100,00 (Naughty Girl)
saindo com uma nega, ela é marrenta e brava
I'm dating a tough and fiery girl
Mora no alto do morro e o barraco dorme sem trava
She lives high up on the hill and her shack doesn't have a lock
saindo com uma nega, ela é marrenta e brava
I'm dating a tough and fiery girl
Mora no alto do morro e o barraco dorme sem trava
She lives high up on the hill and her shack doesn't have a lock
Se ela quer ir pro samba, ela mesmo se enfeita
If she wants to go to the samba, she gets herself ready
E vai subindo a ladeira, requebrando: o comentário é geral
And she walks up the hill, swaying her hips: everyone's talking
Sabe que essa nega valente andava na minha cola?
Do you know that this brave girl used to follow me around?
Chamava, queria, ligava e eu nem dava bola
She would call, she wanted me, she would call me, and I didn't even pay attention
Hoje ela não entra em fila e nem mole à toa
Nowadays, she doesn't stand in line and doesn't give in so easily
Mudou de vida, se deu bem no trabalho, a nega é sensacional, aí!
She changed her life, she's doing well at work, the girl is amazing, oh!
Ô nega! Anda mexendo com meu coração
Oh, girl! You're messing with my heart
Quando ela chega... vai mudando a situação
When she arrives... the whole situation changes
Ela me esquenta, ela é marrenta
She turns me on, she's tough
Ô nega! Anda mexendo com meu coração
Oh, girl! You're messing with my heart
Quando ela chega... vai mudando a situação
When she arrives... the whole situation changes
Ela me esquenta, ela é marrenta
She turns me on, she's tough
E depois do trampo, a nega não se rende ao cansaço
And after work, the girl doesn't give in to tiredness
Se tem sinistro na esquina, ela modera o passo
If there's trouble around the corner, she slows down
Pra descolar uma grana, não agulha ninguém
To get some money, she doesn't cheat anyone
É livre, inteligente, e o seu salário é 1.100, 00
She's free, intelligent, and her salary is 1.100, 00
Ô nega! Vai me emprestando um pra eu me virar
Oh, girl! Lend me some money so I can get by
Ô nega! O bicho pega, vamos se juntar
Oh, girl! Things are getting tough, let's team up
E ela nega, ela é marrenta
And she says no, she's tough
Ô nega! (Nega, nega, nega... nega, nega, nega...)
Oh, girl! (Girl, girl, girl... girl, girl, girl...)
Ô nega! (Nega, nega, nega... nega, nega, nega...)
Oh, girl! (Girl, girl, girl... girl, girl, girl...)
E ela nega, ela é marrenta
And she says no, she's tough
Ô nega! Vai me emprestando um pra eu me virar
Oh, girl! Lend me some money so I can get by
Ô nega! O bicho pega, vamos se juntar
Oh, girl! Things are getting tough, let's team up
E ela nega, ela é marrenta
And she says no, she's tough
E ela nega, nega, nega...
And she says no, no, no...





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Alexandre Josefino Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.