Paroles et traduction Ana Carolina - 2 Bicudos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
te
vi,
andava
tão
desprevenido
Когда
я
тебя
увидела,
была
так
беспечна,
Que
nem
ouvi
tocar
o
alarme
de
perigo
Что
даже
не
услышала
тревожный
звонок.
E
você
foi
me
conquistando
devagar
И
ты
завоевывал
меня
постепенно,
Quando
notei,
já
não
tinha
como
recuar
Когда
я
заметила,
уже
не
могла
отступить.
É,
e
foi
assim
que
nos
juntamos
distraídos
Вот
так
мы
и
сошлись,
рассеянные,
Que
no
começo
tudo
é
muito
divertido
Ведь
вначале
все
так
весело.
Mas
sempre
tinha
um
amigo
pra
falar,
é
Но
всегда
находился
друг,
чтобы
сказать,
Que
o
nosso
amor
nunca
foi
feito
pra
durar,
é
Что
наша
любовь
не
создана
на
века.
Por
mais
que
eu
durma,
eu
não
descanso
Сколько
бы
я
ни
спала,
я
не
отдыхаю,
Por
mais
que
eu
corra,
eu
não
te
alcanço
Сколько
бы
я
ни
бежала,
я
тебя
не
догоняю.
Mas
não
tem
jeito,
eu
não
sei
como
esperar
Но
ничего
не
поделаешь,
я
не
знаю,
как
ждать,
Desesperar
também
não
vou
Отчаиваться
тоже
не
буду.
Não
vou
deixar
você
passar
Не
позволю
тебе
уйти,
Como
água
escorrendo
nos
dedos
Как
вода
сквозь
пальцы,
Fluindo
pra
outro
lugar
Утекающая
в
другое
место.
Ninguém
pode
negar
que
o
nosso
amor
é
tudo
Никто
не
может
отрицать,
что
наша
любовь
– это
всё,
Tudo
que
pode
acontecer
com
dois
bicudos
Всё,
что
может
случиться
с
двумя
упрямцами.
Não
são
tão
poucas
as
arestas
pra
aparar
Немало
острых
углов
нужно
сгладить,
Mas
é
que
o
meu
desejo
não
deseja
se
calar
Но
мое
желание
не
хочет
молчать.
Até
os
erros
já
parecem
ter
sentido
Даже
ошибки
кажутся
теперь
осмысленными,
Não
sei
se
eu
traí
primeiro
ou
fui
traído
Не
знаю,
я
изменила
первой
или
мне
изменили.
Não
te
pedi
uma
conduta
exemplar
Я
не
требовала
от
тебя
примерного
поведения,
Mas
é
que
a
sua
ausência
é
o
que
me
dói
no
calcanhar,
é!
Но
именно
твое
отсутствие
– моя
больная
мозоль!
Por
mais
que
eu
durma
eu
não
descanso
Сколько
бы
я
ни
спала,
я
не
отдыхаю,
Por
mais
que
eu
corra,
eu
não
te
alcanço
Сколько
бы
я
ни
бежала,
я
тебя
не
догоняю.
Mas
não
tem
jeito,
eu
não
sei
como
esperar
Но
ничего
не
поделаешь,
я
не
знаю,
как
ждать,
Desesperar
também
não
vou
Отчаиваться
тоже
не
буду.
Não
vou
deixar
você
passar
Не
позволю
тебе
уйти,
Como
água
escorrendo
nos
dedos
Как
вода
сквозь
пальцы,
Fluindo
pra
outro
lugar
Утекающая
в
другое
место.
Será,
sempre
será,
o
nosso
amor
não
morrerá
Будет,
всегда
будет,
наша
любовь
не
умрет,
Depois
que
eu
perdi
o
meu
medo
После
того,
как
я
потеряла
свой
страх,
Não
vou
mais
te
deixar
Я
больше
не
отпущу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Totonho Villeroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.