Paroles et traduction Ana Carolina - 8 Estórias
Depois
de
oito
estórias
assim
After
eight
stories
like
this
Poderia
estar
tranqüila
I
could
be
at
peace
Mas
sinto
que
alguma
coisa
But
I
feel
that
something
Em
mim
se
transforma
Inside
me
is
changing
Giovanna
me
liga
ainda
Giovanna
still
calls
me
Laura
nem
pode
me
ver
Laura
can't
even
look
at
me
Pra
Cláudia
eu
dançava
sozinha
I
danced
alone
for
Cláudia
Até
que
na
pista
conheci
a
Sophia
Until
I
met
Sophia
on
the
dance
floor
Com
Luna
só
disse
mentiras
With
Luna
I
told
nothing
but
lies
Pra
Juana
mentia
em
espanhol
I
lied
to
Juana
in
Spanish
Pra
Carmem
inventei
tanta
estória
I
made
up
so
many
stories
for
Carmem
Nem
sei
se
era
Carmem,
me
foge
a
memória
I
don't
even
know
if
it
was
Carmem,
my
memory
fails
me
Todas
as
moças
All
the
women
São
partes
que
encontrei
em
mim
Are
parts
that
I
found
within
me
Riem
e
sonham
e
querem
They
laugh
and
dream
and
want
Um
grande
amor
totalmente
pra
si
A
great
love
entirely
for
themselves
Pense
em
mim,
em
tudo
aquilo
que
ainda
sou
eu
Think
of
me,
of
all
that
I
still
am
Use
a
coragem
não
só
para
dizer
adeus
Use
your
courage
not
only
to
say
goodbye
Pense
em
mim,
em
tudo
aquilo
que
ainda
sou
eu
Think
of
me,
of
all
that
I
still
am
Mentiras,
sonhos
e
perdões
que
a
vida
me
deu
Lies,
dreams,
and
forgivenesses
that
life
gave
me
Com
você
me
sentia
sozinha
With
you
I
felt
alone
Com
você
não
sabia
esperar
With
you
I
didn't
know
how
to
wait
Em
todas
procurava
o
futuro
In
all
of
them
I
searched
for
the
future
Que
nenhuma
poderia
me
dar
That
none
of
them
could
give
me
Mas
todo
amor
But
all
the
love
Que
dentro
de
mim
pode
haver
That
can
exist
within
me
Rouba,
acende,
ilumina
Steals,
ignites,
illuminates
E
usa
só
pra
você
And
uses
only
for
you
Pensa
em
mim,
em
tudo
aquilo
que
ainda
sou
eu
Think
of
me,
of
all
that
I
still
am
Usa
a
coragem
não
só
para
dizer
adeus
Use
your
courage
not
only
to
say
goodbye
Pense
em
mim,
em
tudo
aquilo
que
ainda
sou
eu
Think
of
me,
of
all
that
I
still
am
Mentiras,
sonhos
e
perdões
que
a
vida
me
deu
Lies,
dreams,
and
forgivenesses
that
life
gave
me
Com
você
me
sentia
sozinha
With
you
I
felt
alone
Com
você
não
sabia
esperar
With
you
I
didn't
know
how
to
wait
Em
todas
procurava
o
futuro
In
all
of
them
I
searched
for
the
future
Que
nenhuma
poderia
me
dar
That
none
of
them
could
give
me
Mas
todo
amor
But
all
the
love
Que
dentro
de
mim
pode
haver
That
can
exist
within
me
Rouba,
acende,
ilumina
Steals,
ignites,
illuminates
E
usa
só
pra
você
And
uses
only
for
you
Pensa
em
mim,
em
tudo
aquilo
que
ainda
sou
eu
Think
of
me,
of
all
that
I
still
am
Use
a
coragem
não
só
para
dizer
adeus
Use
your
courage
not
only
to
say
goodbye
Pense
em
mim,
em
tudo
aquilo
que
ainda
sou
eu
Think
of
me,
of
all
that
I
still
am
Mentiras,
sonhos
e
perdões
que
a
vida
me
deu
Lies,
dreams,
and
forgivenesses
that
life
gave
me
Mentiras,
sonhos
e
perdões
que
a
vida
me
deu
Lies,
dreams,
and
forgivenesses
that
life
gave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiara Civello, Ana Carolina De Souza
Album
Nove
date de sortie
30-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.