Ana Carolina - Carvão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - Carvão




Carvão
Coal
Surgiu como um clarão
It appeared like a flash
Um raio me cortando a escuridão
A bolt of lightning cutting through the darkness
E veio me puxando pela mão
And came pulling me by the hand
Por onde não imaginei seguir
Where I never imagined I would go
Me fez sentir tão bem, como ninguém
Made me feel so good, like no one else
E eu fui me enganando sem sentir
And I kept fooling myself without realizing
E fui abrindo portas sem sair
And I kept opening doors without leaving
Sonhando às cegas, sem dormir
Dreaming blindly, without sleeping
Não sei quem é você
I don't know who you are
O amor em seu carvão
The love in your coal
Foi me queimando em brasa no colchão
It burned me to ashes on the mattress
E me partiu em tantas pelo chão
And broke me into pieces on the floor
Me colocou diante de um leão
It put me in front of a lion
O amor me consumiu, depois sumiu
Love consumed me, then disappeared
E eu até perguntei, mas ninguém viu
And I even asked, but no one saw
E fui fechando o rosto sem sentir
And I kept closing my face without feeling
E mesmo atenta, sem me distrair
And even though I was alert, without being distracted
Não sei quem é você
I don't know who you are
No espelho da ilusão
In the mirror of illusion
Se retocou pra outra traição
You retouched yourself for another betrayal
Tentou abrir as flores do perdão
You tried to open the flowers of forgiveness
Mas bati minha raiva no portão
But I slammed my anger on the gate
E não mais me procure sem razão
And don't look for me anymore without a reason
Me deixa aqui e solta a minha mão
Leave me here and let go of my hand
E fui fechando o tempo, sem chover
And I closed the season, without raining
Fui fechando os meus olhos pra esquecer
I closed my eyes to forget
Quem é você...
Who are you...
Quem é você...
Who are you...
Quem é você... você...
Who are you... you...





Writer(s): Ana Carolina De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.