Ana Carolina - Coisas - Bônus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Carolina - Coisas - Bônus




Coisas - Bônus
Вещи - Бонус
O meu corpo me deixa confusa
Мое тело приводит меня в смятение,
Quando o seu olhar com o meu se cruza
Когда твой взгляд встречается с моим.
E do nada, um simples gesto nasce
И вдруг, простой жест рождается,
E dentro, em volta tudo, tudo muda
И внутри, вокруг, все, все меняется.
Coisas lindas e discretas que quem ama
Прекрасные и нежные вещи, которые только любящий
Pode ler num sorriso e ir com o vento
Может прочесть в улыбке и улететь с ветром.
Minha blusa que você adora
Моя блузка, которую ты обожаешь,
E é um pano sem nenhum valor
И это всего лишь кусок ткани без всякой ценности.
O jornal que você guarda ou
Газета, которую ты хранишь или читаешь,
Se tanta coisa lembra o nosso amor
Если так много вещей напоминает о нашей любви.
E o mundo gira em nós
И мир вращается в нас,
E tão longe e perto gira, gira
Так далеко и близко вращается, вращается.
E sempre que o mal girar pro bem
И всякий раз, когда зло обращается в добро,
Alguém encontrará alguém
Кто-то найдет кого-то.
São as coisas
Это вещи,
Com que se constroem o mundo
Из которых строится мир,
Esse mundo onde escolhemos
Этот мир, где мы решили
Abrigar o nosso amor
Укрыть нашу любовь.
E em meio a tantas coisas
И среди стольких вещей,
Coisas certas e erradas
Верных и неверных вещей,
E assim o mundo gira
И так мир вращается,
Leva tudo embora
Уносит все с собой.
E é assim que gira o mundo
И так вращается мир.
Basta um livro que eu leio hoje
Достаточно книги, которую я читаю сегодня,
Que você um dia também leu
Которую ты когда-то тоже читал.
Um sapato antigo que eu tinha
Старые туфли, которые у меня были,
E que combina tanto com o seu
И которые так подходят к твоим.
Coisas que a gente nem pensa
Вещи, о которых мы даже не думаем,
Que são tão imensas
Которые так огромны,
São parte de nós
Являются частью нас.
Fotos e bilhetes
Фотографии и записки,
Quando estamos sós
Когда мы одни,
Juntos numa mesma voz
Вместе, одним голосом.
Essas coisas
Эти вещи,
São a vida que vivemos
Это жизнь, которую мы проживаем,
Mas que nunca percebemos
Но которую мы никогда не замечаем,
Por estarmos sempre presos
Потому что мы всегда привязаны
Ao que o passado era
К тому, что было в прошлом.
Coisas que pensando agora
Вещи, которые, думая сейчас,
Que escrevem nossa história
Пишут нашу историю.
E por tudo que foi e ficou
И за все, что было и осталось,
O tempo que passou
За прошедшее время.
Coisas com que se constrói o mundo
Вещи, из которых строится мир,
Esse mundo onde escolhemos
Этот мир, где мы решили
Abrigar o nosso amor
Укрыть нашу любовь.
Se a gente pensa nossa
Если мы думаем, наша
Grande obra são as coisas
Великая работа - это вещи.
E assim o mundo gira
И так мир вращается,
Como as estações
Как времена года.
E é assim que vai girar
И так он будет вращаться,
E gira, gira o mundo
И вращается, вращается мир.





Writer(s): Pasquale Panella, Adriano Pennino, Ana Carolina De Souza, Michael Salvastore Sorrentino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.