Ana Carolina - Combustível - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - Combustível




Combustível
Fuel
Fiz de você meu combustível
I made you my fuel
Meu horizonte, meu abrigo
My horizon, my shelter
E num momento mais sensível
And in a more sensitive moment
Quis ter você sempre comigo
I wanted to have you with me always
Não vou deixar cair o nível
I will not let the level drop
Te transformando num castigo
Transforming you into a punishment
Eu, que pensei ser invencível
Me, who thought I was invincible
Não me dei conta do perigo
I did not realize the danger
Sei que fui fanática, suicida
I know I was a fanatic, suicidal
Abri mão da própria vida
I gave up my own life
Fui refém e fui bandida
I was a hostage and a bandit
Por querer te amar demais, oh
For wanting to love you too much, oh
Quase entrei num beco sem saída
I almost got into a dead end
Mas depois da despedida
But after the farewell
Volto ao ponto de partida
I return to the starting point
Pra encontrar o amor
To find love
Não tenho mais alternativa
I have no more alternative
Esqueça o que você me deve
Forget what you owe me
Não quero mais ter recaída
I don't want to relapse
Melhor pensar que não me serve
Better to think that you are not good enough for me
Me machuquei, mas estou viva
I hurt myself, but I am alive
Tudo que é seu vou devolver
Everything that is yours I will return
Embora eu esteja prevenida
Although I am cautious
Preciso parar de te ver
I need to stop seeing you
Sei que fui fanática, suicida
I know I was a fanatic, suicidal
Abri mão da própria vida
I gave up my own life
Fui refém e fui bandida
I was a hostage and a bandit
Por querer te amar demais
For wanting to love you too much
Quase entrei num beco sem saída
I almost got into a dead end
Mas depois da despedida
But after the farewell
Volto ao ponto de partida
I return to the starting point
Pra encontrar o amor em paz
To find love in peace
Pra encontrar o amor
To find love
Fiz de você meu combustível
I made you my fuel
Meu horizonte, meu abrigo
My horizon, my shelter
E num momento mais sensível
And in a more sensitive moment
Quis ter você sempre comigo
I wanted to have you with me always
Não vou deixar cair o nível
I will not let the level drop
Te transformando num castigo
Transforming you into a punishment
Eu que pensei ser invencível
Me, who thought I was invincible
Não me dei conta do perigo
I did not realize the danger
Sei que fui fanática, suicida
I know I was a fanatic, suicidal
Abri mão da própria vida
I gave up my own life
Fui refém e fui bandida
I was a hostage and a bandit
Por querer te amar demais
For wanting to love you too much
Quase entrei num beco sem saída
I almost got into a dead end
Mas, depois da despedida,
But, after the farewell,
Volto ao ponto de partida
I return to the starting point
Pra encontrar o amor
To find love
Sei que fui fanática, suicida
I know I was a fanatic, suicidal
Abri mão da própria vida
I gave up my own life
Fui refém e fui bandida
I was a hostage and a bandit
Por querer te amar demais, oh
For wanting to love you too much, oh
Quase entrei num beco sem saída
I almost got into a dead end
Mas depois da despedida
But after the farewell
Volto ao ponto de partida
I return to the starting point
Pra encontrar o amor em paz
To find love in peace
Pra encontrar o amor em paz
To find love in peace
Pra encontrar o amor
To find love





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Edu Krieger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.