Ana Carolina - Hoje Eu Tô Sozinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - Hoje Eu Tô Sozinha




Hoje Eu Tô Sozinha
Alone Today
Hoje eu sozinha
Today I am alone
E não aceito conselho
And I won't take any advice
Vou pintar minhas unhas e meu cabelo de vermelho
I'm going to paint my nails and my hair red
Hoje eu sozinha
Today I am alone
Não sei se me levo ou se me acompanho
I don't know if I should take myself or join myself
Mas é que se eu perder, eu perco sozinha
But if I lose, I lose alone
Mas é que se eu ganhar
But if I win
é eu que ganho
Then I am the only one who wins
Hoje eu não vou falar mal nem bem de ninguém
Today I'm not going to talk bad or good about anyone
Hoje eu não vou falar bem nem mal de ninguém
Today I'm not going to talk good or bad about anyone
Logo agora que eu parei
Right now that I have stopped
Parei de te esperar
I stopped waiting for you
De enfeitar nosso barraco
To decorate our shack
De pendurar meus enfeites
To hang my ornaments
De fazer o café fraco, é
To make weak coffee, you know
Parei de pegar o carro correndo
I stopped taking the car speeding
De ligar pra você
To call just for you
De entender sua família e te compreender
To understand your family and understand you
Hoje eu sozinha e tudo parece maior
Today I am alone and everything seems bigger
Mas é melhor ficar sozinha que é pra não ficar pior
But it's better to be alone than to get worse
Hoje eu não vou falar mal nem bem de ninguém
Today I'm not going to talk bad or good about anyone
Logo agora que eu parei
Right now that I have stopped
Parei de te esperar
I stopped waiting for you
De enfeitar nosso barraco
To decorate our shack
De pendurar meus enfeites
To hang my ornaments
De fazer o café fraco
To make weak coffee
Parei de pegar o carro correndo
I stopped taking the car speeding
De ligar pra você
To call just for you
De entender sua família e te compreender
To understand your family and understand you
Hoje eu sozinha e tudo parece maior
Today I am alone and everything seems bigger
Mas é melhor ficar sozinha que é pra não ficar pior
But it's better to be alone than to get worse
Logo agora que eu parei
Right now that I have stopped
Parei de te esperar
I stopped waiting for you
De enfeitar nosso barraco
To decorate our shack
De pendurar meus enfeites
To hang my ornaments
De fazer o café fraco
To make weak coffee
Parei de pegar o carro correndo
I stopped taking the car speeding
De ligar pra você
To call just for you
De entender sua família e te compreender
To understand your family and understand you
Hoje eu sozinha e tudo parece maior
Today I am alone and everything seems bigger
Mas é melhor ficar sozinha que é pra não ficar pior
But it's better to be alone than to get worse
E que eu to
And since I'm alone
Não sei se me levo ou se me acompanho
I don't know if I should take myself or join myself
Mas é que se eu perder, eu perco sozinha
But if I lose, I lose alone
Se eu ganhar
If I win
é eu que ganho
Then I am the only one who wins





Writer(s): Ana Carolina De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.