Ana Carolina - Manhã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - Manhã




Manhã
Morning
Tudo é o tempo que será
Everything is time that will be
O teu sonho, o teu olhar
Your dream, your look
Pela janela que se abre e onde passas
Through the window that opens and where you pass by
Tudo é o meu corpo a percorrer
Everything is my body crossing
Um caminho em teu querer
A path in your desire
Quando te escuto me chamar
When I hear you call me
E como sempre
And as always
Me chama pela tarde
Calls me in the afternoon
A vida é tão suave e eu me vou
Life is so sweet and I'm gone
Nanara, nanara
Nanara, nanara
Vou por entre os cabos
I go through the cables
Centelhas de mensagens é o que sou
Sparks of messages is what I am
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Eu não quero te prender
I don't want to hold you back
Eu quero te encontrar
I just want to find you
Uma manhã e um pouco mais
One morning and a little more
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Eu não quero te prender
I don't want to hold you back
Eu quero te encontrar
I just want to find you
Uma manhã e um pouco mais
One morning and a little more
Tudo é o tempo que será
Everything is time that will be
O teu sonho, o teu olhar
Your dream, your look
Pela janela que se abre e onde passas
Through the window that opens and where you pass by
Tudo é o meu corpo a percorrer
Everything is my body crossing
Um caminho em teu querer
A path in your desire
Quando te escuto me chamar
When I hear you call me
E como sempre
And as always
Me chama pela tarde
Calls me in the afternoon
A vida é tão suave e eu me vou
Life is so sweet and I'm gone
Nanara, nanara
Nanara, nanara
Vou por entre os cabos
I go through the cables
Centelhas de mensagens é o que sou
Sparks of messages is what I am
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Eu não quero te prender
I don't want to hold you back
Eu quero te encontrar
I just want to find you
Uma manhã e um pouco mais
One morning and a little more
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Eu não quero te prender
I don't want to hold you back
Eu quero te encontrar
I just want to find you
Uma manhã e um pouco mais
One morning and a little more
Um desejo de ti
A desire for you
Um desejo de ir
A desire to go
Pela estrada
Along the road
Um desejo de ti
A desire for you
Um desejo de ir
A desire to go
Pela estrada, é...
Along the road, it's...
Me chama pela tarde
Calls me in the afternoon
A vida é tão suave e eu me vou
Life is so sweet and I'm gone
Vou por entre os cabos
I go through the cables
Centelhas de mensagens é o que sou
Sparks of messages is what I am
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Eu não quero te prender
I don't want to hold you back
Eu quero te encontrar
I just want to find you
Uma manhã e um pouco mais
One morning and a little more
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Eu não quero te prender
I don't want to hold you back
Eu quero te encontrar
I just want to find you
Uma manhã e um pouco mais
One morning and a little more
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Eu não quero te prender
I don't want to hold you back
Eu quero te encontrar
I just want to find you
Uma manhã e um pouco mais
One morning and a little more
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Eu não quero te prender
I don't want to hold you back
Eu quero te encontrar
I just want to find you
Uma manhã e um pouco mais, é...
One morning and a little more, it's...





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Jose Antonio Franco Villeroy, Luiz Alberto Nunes Alves, Alexandre Josefino Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.