Ana Carolina - Notícias Populares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - Notícias Populares




Notícias Populares
Popular News
Tudo se acaba, olha o noticiário
Everything ends, look at the news
Água se acaba, se acaba a prece do vigário
Water ends, the priest's prayer ends
E eu quero ser a mendiga suja e descabelada dormindo na vertical
And I want to be a filthy, disheveled beggar sleeping vertically
E entender como a vida de alguém se acaba antes do final
And understand how someone's life ends before the end
Prefiro Lou Reed no Velvet Underground
I prefer Lou Reed in the Velvet Underground
Gosto de Silvia Plath, T. S. Eliot
I like Silvia Plath, T. S. Eliot
Emily Dickinson, Lucinda, Adélia
Emily Dickinson, Lucinda, Adélia
Manoel de Barros ficam eternos por mim
Manoel de Barros are eternal for me
Esqueço a crise da Argentina
I forget Argentina's crisis
Quebrando o pau com a menina no sinal
Breaking my arm with the girl at the traffic light
Em castelhano, ê!
In Spanish, man!
Eu furo os planos, ê!
I screw up the plans, man!
Eu furo o dedo, eu ando vendo, examinando
I prick my finger, I go around, I examine
Eu lanho o braço, aperto o passo, eu não sou louca! É...
I throw my arm, I quicken my pace, I'm not crazy! It's...
Tomei um tiro no vidro do meu carro
I was shot in the window of my car
É a pobreza tirando o seu sarro
It's poverty making fun of me
Foi meu dinheiro, foi meu livro caro
It was my money, my expensive book
Que façam bom proveito da grana que roubaram
May they make good use of the money they stole
Porque eu trabalho e outro dinheiro eu vou ganhar!
Because I work and I will earn more money!
Tomei um táxi, o motorista mexicano, é...
I took a taxi, the Mexican driver, it is...
Veio falando sobre o 11 de setembro
He came talking about September 11th
Havia um homem na calçada lendo o: Código Da Vinci
There was a man on the sidewalk reading: The Da Vinci Code
Ou lia o código da venda?
Or was he reading the code of the sale?
E na parada havia um peruano
And at the bus stop there was a Peruvian
Cheio de badulaques, ô!
Full of trinkets, oh!
Vendendo Nike, ô!
Selling Nike, oh!
Vendendo bike, Coca Light, canivete
Selling bike, Coca Light, pocket knife
Aceita cheque pros breguetes
Accepts checks for the junkies
Notícias do Iraque na TV da lanchonete
News from Iraq on the diner's TV
Notícias populares voam pelos ares, é...
Popular news flies through the air, it is...
E amanhã, meu nêgo, ninguém sabe
And tomorrow, my friend, nobody knows
Se alguém recua ou se alguém invade
If someone retreats or if someone invades
Se alguém tem nome ou se alguém tem fome
If someone has a name or if someone is hungry
Que façam bom proveito do pouco que restar
May they make good use of the little that is left
Se tanta gente vive com o que pra aproveitar!
If so many people live only with what can be enjoyed!
Tudo se acaba, olha o noticiário!
Everything ends, look at the news!





Writer(s): Ana Carolina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.