Ana Carolina - Não Fale Desse Jeito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Carolina - Não Fale Desse Jeito




Não Fale Desse Jeito
Не говори со мной так
Não fale desse jeito comigo, que eu não gosto
Не говори со мной так, мне это не нравится
Eu fingindo calma com a alma carregada
Я лишь притворяюсь спокойной, а душа моя полна тяжести
Não fale desse jeito comigo, que eu não quero
Не говори со мной так, я этого не хочу
Não se meta nem comigo nem com o povo que eu paquero
Не лезь ни ко мне, ни к тем, кто мне нравится
Não fale desse jeito comigo, que eu detesto
Не говори со мной так, я это ненавижу
Tão dizendo nas esquinas, nas quebradas, que eu não presto
На каждом углу, в каждом закоулке говорят, что я ни на что не гожусь
Esse calor que sai de você embaçou o meu retrovisor
Это тепло, исходящее от тебя, запотело мое зеркало заднего вида
Você não quer que eu olhe pra trás e diz que o passado passou
Ты не хочешь, чтобы я оглядывалась назад, и говоришь, что прошлое уже прошло
Esse calor que sai do cigarro que você fuma falando de amor
Это тепло, исходящее от сигареты, которую ты куришь, говоря о любви
Não fale mais, o futuro é a arma da ilusão que foi você que carregou
Не говори больше, будущее это оружие иллюзии, которое зарядил ты
Que foi você que carregou
Которое зарядил ты
Não fale desse jeito comigo, que eu não gosto
Не говори со мной так, мне это не нравится
Eu fingindo calma com a alma carregada
Я лишь притворяюсь спокойной, а душа моя полна тяжести
Não fale comigo dese jeito, que eu não quero
Не говори со мной так, я этого не хочу
Não se meta comigo nem com o povo que eu paquero
Не лезь ни ко мне, ни к тем, кто мне нравится
Não fale comigo desse jeito, que eu desteto
Не говори со мной так, я это ненавижу
Estão dizendo nas esquina, nas quebradas, que eu não presto
На каждом углу, в каждом закоулке говорят, что я ни на что не гожусь
Esse calor que sai de você embaçou o meu retovisor
Это тепло, исходящее от тебя, запотело мое зеркало заднего вида
Você não quer que eu olhe pra trás e diz que o passado passou
Ты не хочешь, чтобы я оглядывалась назад, и говоришь, что прошлое уже прошло
Esse calor que sai do cigarro que você fuma falando de amor
Это тепло, исходящее от сигареты, которую ты куришь, говоря о любви
Não fale mais, o futuro é a arma da ilusão que foi você que carregou
Не говори больше, будущее это оружие иллюзии, которое зарядил ты
Que foi você que carregou
Которое зарядил ты
Não fale desse jeito comigo que eu atiro
Не говори со мной так, а то я выстрелю
Eu num dia lindo com minha nuvem carregada
У меня прекрасный день, но моя туча полна дождя
Que não cruze o meu caminho quem me despreza
Пусть не пересекает мой путь тот, кто меня презирает
Na guerra eu no meu direito e inventei a minha reza
На войне я в своем праве и уже придумала свою молитву
Eu jogo pra ganhar e de ninguém eu tiro
Я играю, чтобы выиграть, и ни у кого ничего не отнимаю
E se não escutou, eu uso o berro, eu uso o grito
А если ты не услышал, я буду кричать, я буду вопить
Eu jogo pra ganhar e de ninguém eu tiro
Я играю, чтобы выиграть, и ни у кого ничего не отнимаю
E se não escutou, eu uso o berro, eu uso o grito
А если ты не услышал, я буду кричать, я буду вопить
Eu uso o berro, eu uso o grito
Я буду кричать, я буду вопить
Não fale desse jeito comigo, que eu não gosto
Не говори со мной так, мне это не нравится
Não fale desse jeito comigo, que eu não quero
Не говори со мной так, я этого не хочу
Não fale desse jeito comigo, que eu detesto
Не говори со мной так, я это ненавижу
Não fale desse jeito comigo, que eu não gosto
Не говори со мной так, мне это не нравится





Writer(s): Carolina Ana, Jorge Seu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.