Paroles et traduction Ana Carolina - O Cristo de Madeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Cristo de Madeira
The Christ of Wood
Saiu
da
cadeia
sem
um
puto
He
left
prison
without
a
penny
Sol
na
cara,
monstruoso
Sunshine
on
his
face,
monstrous
Ele
é
da
alma
trip
dos
malucos
He's
got
the
soul
of
the
crazies
Belo,
mas
nunca
vaidoso
Beautiful,
but
never
vain
Um
dia
comparado
a
mil
anos
A
day
compared
to
a
thousand
years
Saiu
lendo
o
evangelho
He
left
reading
the
gospel
Vida
e
morte
valem
o
mesmo
tanto
Life
and
death
are
worth
the
same
Evolução
do
novo
para
o
velho
Evolution
from
the
new
to
the
old
Puxava
seus
cabelos
desgrenhados
He
pulled
at
his
unkempt
hair
Vendo
a
vida,
assim,
fora
da
cela
Seeing
life
outside
the
cell
Não
quis
ficar
ali,
parado
He
didn't
want
to
stay
there
paralyzed
Aguardando
a
sentinela
Waiting
for
the
warden
A
vida
parecia
reticente
Life
seemed
reticent
Sabia
do
futuro
e
do
trabalho
He
knew
about
the
future
and
work
Lembrou
de
sua
mãe,
já
falecida
He
remembered
his
mother,
already
deceased
Verdade
era
seu
princípio
falho
Truth
was
his
failed
principle
Pensando,
com
rugas
no
rosto
Thinking,
with
wrinkles
on
his
face
Olhava
a
massa
de
cimento
He
looked
at
the
cement
mass
A
sensação
da
massa
fresca
The
feel
of
the
fresh
mass
Transmitia
às
mãos
o
seu
tormento
Transmitted
his
torment
to
his
hands
Trabalhava,
ganhava
quase
nada
He
worked,
earned
almost
nothing
Fazendo
frio
ou
calor
In
cold
or
heat
Difícil
era
quem
aceitasse
It
was
hard
to
find
someone
who
would
accept
Um
cara
que
já
matou
A
guy
who
already
killed
Se
olhou
como
um
assassino
He
looked
at
himself
like
a
murderer
No
espelhinho
da
construção
In
the
construction
site's
mirror
O
que
viu
foi
sua
cara
de
menino
What
he
saw
was
his
boyish
face
Quando
criança,
com
o
seu
irmão
As
a
child,
with
his
brother
Aonde
anda
seu
irmão?
Where
is
his
brother?
Em
algum
buraco
pelo
chão
In
some
hole
in
the
ground
Ou
frequenta
alguma
igreja
Or
does
he
go
to
some
church
Chamando
a
outros
de
irmãos?
Calling
others
brothers?
Sábios
não
ensinam
mais
Wise
men
don't
teach
anymore
Refletiu
sua
sombra
magra
Reflected
his
thin
shadow
Com
o
pouco
que
raciocina
With
the
little
he
reasons
Ele
orava,
ele
orava
He
prayed,
he
prayed
Mas
o
Cristo
de
madeira
But
the
Christ
of
wood
Não
lhe
dizia
nada
Didn't
tell
him
anything
Mas
o
Cristo
de
madeira
But
the
Christ
of
wood
Não
lhe
dizia
nada
Didn't
tell
him
anything
Mas
o
Cristo,
brincadeira
But
the
Christ,
come
on
Não
lhe
dizia
nada
Didn't
tell
him
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Carolina De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.