Paroles et traduction Ana Carolina - O Cristo de Madeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Cristo de Madeira
Христос из дерева
Saiu
da
cadeia
sem
um
puto
Вышел
из
тюрьмы
без
гроша,
Sol
na
cara,
monstruoso
Солнце
в
лицо,
чудовищно.
Ele
é
da
alma
trip
dos
malucos
Он
— души
полет
для
безумцев,
Belo,
mas
nunca
vaidoso
Красив,
но
никогда
не
тщеславен.
Um
dia
comparado
a
mil
anos
Один
день
сравним
с
тысячей
лет,
Saiu
lendo
o
evangelho
Вышел,
читая
Евангелие.
Vida
e
morte
valem
o
mesmo
tanto
Жизнь
и
смерть
стоят
одинаково,
Evolução
do
novo
para
o
velho
Эволюция
от
нового
к
старому.
Puxava
seus
cabelos
desgrenhados
Трогал
свои
растрепанные
волосы,
Vendo
a
vida,
assim,
fora
da
cela
Видя
жизнь,
вот
так,
вне
камеры.
Não
quis
ficar
ali,
parado
Не
хотел
оставаться
там,
стоять,
Aguardando
a
sentinela
Ожидая
часового.
A
vida
parecia
reticente
Жизнь
казалась
молчаливой,
Sabia
do
futuro
e
do
trabalho
Знал
о
будущем
и
работе.
Lembrou
de
sua
mãe,
já
falecida
Вспомнил
свою
мать,
уже
умершую,
Verdade
era
seu
princípio
falho
Правда
была
его
слабым
принципом.
Pensando,
com
rugas
no
rosto
Думая,
со
складками
на
лице,
Olhava
a
massa
de
cimento
Смотрел
на
массу
цемента.
A
sensação
da
massa
fresca
Ощущение
свежей
массы
Transmitia
às
mãos
o
seu
tormento
Передавало
рукам
его
мучения.
Trabalhava,
ganhava
quase
nada
Работал,
зарабатывал
почти
ничего,
Fazendo
frio
ou
calor
В
холод
или
жару.
Difícil
era
quem
aceitasse
Трудно
было
тому,
кто
принимал
Um
cara
que
já
matou
Парня,
который
уже
убивал.
Se
olhou
como
um
assassino
Посмотрел
на
себя
как
на
убийцу
No
espelhinho
da
construção
В
зеркальце
на
стройке.
O
que
viu
foi
sua
cara
de
menino
Увидел
свое
лицо
мальчика,
Quando
criança,
com
o
seu
irmão
Когда
был
ребенком,
со
своим
братом.
Aonde
anda
seu
irmão?
Где
же
твой
брат?
Em
algum
buraco
pelo
chão
В
какой-нибудь
дыре
на
земле
Ou
frequenta
alguma
igreja
Или
посещает
какую-нибудь
церковь,
Chamando
a
outros
de
irmãos?
Называя
других
братьями?
Sábios
não
ensinam
mais
Мудрецы
больше
не
учат,
Refletiu
sua
sombra
magra
Размышляла
его
худая
тень.
Com
o
pouco
que
raciocina
С
тем
малым,
что
соображает,
Ele
orava,
ele
orava
Он
молился,
он
молился.
Mas
o
Cristo
de
madeira
Но
Христос
из
дерева
Não
lhe
dizia
nada
Ему
ничего
не
говорил.
Mas
o
Cristo
de
madeira
Но
Христос
из
дерева
Não
lhe
dizia
nada
Ему
ничего
не
говорил.
Mas
o
Cristo,
brincadeira
Но
Христос,
шутка
ли,
Não
lhe
dizia
nada
Ему
ничего
не
говорил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Carolina De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.