Paroles et traduction Ana Carolina - O Rio
Eu
vou
atravessar
o
rio
a
deslizar
.
I
will
cross
the
river
effortlessly
.
Que
me
separa
de
você
That
separates
me
from
you
O
tempo
atravessa
em
meu
lugar
Time
passes
in
my
place
E
deixo
pra
depois
o
que
eu
tinha
que
fazer
And
I
leave
for
later
what
I
had
to
do
O
destino
aceito
sem
dizer
sim
ou
dizer
não
I
accept
destiny
without
saying
yes
or
saying
no
Sem
entender
Without
understanding
E
fica
a
sensação
de
saber
exatamente
porque
menti
And
there
is
a
feeling
of
knowing
precisely
why
I
lied
Eu
sei
de
onde
vim
e
pra
onde
irei
ie,
ie,
ie,
ie,
ie
I
know
from
where
I
came
and
where
I
will
go,
ie,
ie,
ie,
ie,
ie
Mas
com
você
eu
fico
sem
saber
onde
estou
But
with
you
I
don't
know
where
I
am
Nós
dois
que
sequer
nos
parecemos
The
two
of
us
who
don't
even
look
alike
E
não
cabemos
num
mesmo
espelho
And
don't
fit
in
the
same
mirror
Mas
nos
olhamos
toda
manhã
But
we
look
at
ourselves
every
morning
A
ferrugem
mesmo
pouca
The
rust,
even
very
little
Corrói
os
trilhos
Corrupts
the
rails
As
ruas
nos
atravessam
The
streets
pass
through
us
Sem
olhar
pro
lado
Without
looking
sideways
Estou
em
você
I
am
in
you
E
fica
a
sensação
de
saber
exatamente
porque
menti
And
there
is
a
feeling
of
knowing
precisely
why
I
lied
Eu
sei
de
onde
vim
e
pra
onde
irei
ie,
ie,
ie,
ie,
ie
I
know
from
where
I
came
and
where
I
will
go,
ie,
ie,
ie,
ie,
ie
Mas
com
você
eu
fico
sem
saber
onde
estou
But
with
you
I
don't
know
where
I
am
Eu
vou
atravessar
o
rio
a
deslizar
I
will
cross
the
river
effortlessly
Que
me
separa
de
você
That
separates
me
from
you
O
tempo
atravessa
em
meu
lugar
Time
passes
in
my
place
E
fica
a
sensação
de
saber
exatamente
porque
menti
And
there
is
a
feeling
of
knowing
precisely
why
I
lied
Eu
sei
de
onde
vim
e
pra
onde
irei
ie,
ie,
ie,
ie,
ie
I
know
from
where
I
came
and
where
I
will
go,
ie,
ie,
ie,
ie,
ie
Mas
com
você
eu
fico
sem
saber
onde
estou
But
with
you
I
don't
know
where
I
am
Eu
vou
atravessar
o
rio
a
deslizar
I
will
cross
the
river
effortlessly
Que
me
separa
de
você
That
separates
me
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Carolina De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.