Ana Carolina - O Rio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - O Rio




O Rio
The River
Eu vou atravessar o rio a deslizar .
I will cross the river effortlessly .
Que me separa de você
That separates me from you
O tempo atravessa em meu lugar
Time passes in my place
E deixo pra depois o que eu tinha que fazer
And I leave for later what I had to do
O destino aceito sem dizer sim ou dizer não
I accept destiny without saying yes or saying no
Sem entender
Without understanding
E fica a sensação de saber exatamente porque menti
And there is a feeling of knowing precisely why I lied
Eu sei de onde vim e pra onde irei ie, ie, ie, ie, ie
I know from where I came and where I will go, ie, ie, ie, ie, ie
Mas com você eu fico sem saber onde estou
But with you I don't know where I am
Nós dois que sequer nos parecemos
The two of us who don't even look alike
E não cabemos num mesmo espelho
And don't fit in the same mirror
Mas nos olhamos toda manhã
But we look at ourselves every morning
A ferrugem mesmo pouca
The rust, even very little
Corrói os trilhos
Corrupts the rails
As ruas nos atravessam
The streets pass through us
Sem olhar pro lado
Without looking sideways
Estou em você
I am in you
E fica a sensação de saber exatamente porque menti
And there is a feeling of knowing precisely why I lied
Eu sei de onde vim e pra onde irei ie, ie, ie, ie, ie
I know from where I came and where I will go, ie, ie, ie, ie, ie
Mas com você eu fico sem saber onde estou
But with you I don't know where I am
Eu vou atravessar o rio a deslizar
I will cross the river effortlessly
Que me separa de você
That separates me from you
O tempo atravessa em meu lugar
Time passes in my place
E fica a sensação de saber exatamente porque menti
And there is a feeling of knowing precisely why I lied
Eu sei de onde vim e pra onde irei ie, ie, ie, ie, ie
I know from where I came and where I will go, ie, ie, ie, ie, ie
Mas com você eu fico sem saber onde estou
But with you I don't know where I am
Eu vou atravessar o rio a deslizar
I will cross the river effortlessly
Que me separa de você
That separates me from you





Writer(s): Ana Carolina De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.