Ana Carolina - Que Se Danem Os Nós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - Que Se Danem Os Nós




Que Se Danem Os Nós
Let the Knots Untie
Vim gastando meus sapatos .
I've been wearing out my shoes .
Me livrando de alguns pesos
Freeing myself from some burdens
Perdoando meus enganos
Forgiving my mistakes
Desfazendo minhas malas
Unpacking my bags
Talvez assim chegar mais perto
Perhaps then I'll get closer
Vim achei que eu me acompanhava
I thought I was on my own
E ficava confiante
And I was confident
Outra hora era o nada
Another time it was nothing
A vida presa num barbante
Life tied to a string
E eu quem dava o
And I was the one who tied the knot
Eu lembrava de nós dois
I remembered the two of us
Mas cansava de esperar
But I was tired of waiting
E tão eu me sentia
And I felt so alone
E segui a procurar
And I kept searching
Esse algo alguma coisa
That something something
Alguém que fosse me acompanhar
Someone who would be with me
Se alguém no ar
If there's someone in the air
Responda se eu chamar
Answer if I call
Alguém gritou meu nome
Someone called my name
Ou eu quis escutar
Or I wanted to hear
Vem eu sei que tão perto
Come on, I know it's so close
E por que não me responde
And why don't you answer me
Se também tuas esperas
If your expectations too
Te levaram pra bem longe
Took you far away
É longe esse lugar
That place is far away
Vem nunca é tarde ou distante
Come on, it's never too late or too far
Pra te contar os meus segredos
To tell you my secrets
A vida solta num instante
Life let go in an instant
Tenho coragem tenho medo sim
I have courage, I have fear, yes
Que se danem os nós
To hell with the knots
Se alguém no ar
If there's someone in the air
Responda se eu chamar
Answer if I call
Alguém gritou meu nome
Someone called my name
Ou eu quis escutar
Or I wanted to hear
Vem eu sei que tão perto
Come on, I know it's so close
E por que não me responde
And why don't you answer me
Se também tuas esperas
If your expectations too
Te levaram pra bem longe
Took you far away
É longe esse lugar
That place is far away
Vem nunca é tarde ou distante
Come on, it's never too late or too far
Pra te contar os meus segredos
To tell you my secrets
A vida solta num instante
Life let go in an instant
Tenho coragem tenho medo sim
I have courage, I have fear, yes
Que se danem os nós
To hell with the knots
Se alguém no ar
If there's someone in the air
Responda se eu chamar
Answer if I call
Alguém gritou meu nome
Someone called my name
Ou eu quis escutar
Or I wanted to hear
Se alguém no ar
If there's someone in the air
Responda se eu chamar
Answer if I call
Alguém gritou meu nome
Someone called my name
Ou eu quis escutar
Or I wanted to hear





Writer(s): Ana Carolina Ana Carolina, Jose Antonio Franco Villeroy Totonho Villeroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.