Paroles et traduction Ana Carolina - Que Se Danem Os Nós
Vim
gastando
meus
sapatos
.
Пришел
тратить
мои
туфли
.
Me
livrando
de
alguns
pesos
Мне
избавить
некоторых
песо
Perdoando
meus
enganos
Простив
мои
заблуждения
Desfazendo
minhas
malas
Отмена
чемоданы
Talvez
assim
chegar
mais
perto
Может,
так
ближе
Vim
achei
que
eu
me
acompanhava
Я
пришел,
я
нашел,
что
меня
ждала
E
ficava
confiante
И
я
уверен,
Outra
hora
era
o
nada
В
другой
раз
не
было
ничего
A
vida
presa
num
barbante
Жизнь
застряла
на
нитку
E
eu
quem
dava
o
nó
И
я,
кто
давал
узел
Eu
lembrava
de
nós
dois
Я
помню,
мы
два
Mas
já
cansava
de
esperar
Но
он
уже
устал
ждать
E
tão
só
eu
me
sentia
И
как
только
я
себя
чувствую
E
segui
a
procurar
И
старайтесь
искать
Esse
algo
alguma
coisa
Это
что-то
что-то
Alguém
que
fosse
me
acompanhar
Кто-то,
кто
бы
меня
сопровождать
Se
há
alguém
no
ar
Если
есть
кто-то
в
воздухе
Responda
se
eu
chamar
Ответьте,
если
я
называю
Alguém
gritou
meu
nome
Кто-то
крикнул
мое
имя
Ou
eu
quis
escutar
Или
я
хотел
слушать
Vem
eu
sei
que
tá
tão
perto
Приходит
я
знаю,
что
ты
все
так
близко
E
por
que
não
me
responde
И
почему
не
отвечает
мне
Se
também
tuas
esperas
Также,
если
твои
ожидания
Te
levaram
pra
bem
longe
Забрали
тебя
ты
далеко
É
longe
esse
lugar
Далеко
это
место
Vem
nunca
é
tarde
ou
distante
Приходит,
никогда
не
поздно
или
далеко
Pra
te
contar
os
meus
segredos
Чтоб
рассказать
тебе
все
мои
секреты
A
vida
solta
num
instante
В
свободная
жизнь
в
одно
мгновение
Tenho
coragem
tenho
medo
sim
У
меня
есть
мужество
боюсь,
да
Que
se
danem
os
nós
Что,
если
danem
узлы
Se
há
alguém
no
ar
Если
есть
кто-то
в
воздухе
Responda
se
eu
chamar
Ответьте,
если
я
называю
Alguém
gritou
meu
nome
Кто-то
крикнул
мое
имя
Ou
eu
quis
escutar
Или
я
хотел
слушать
Vem
eu
sei
que
tá
tão
perto
Приходит
я
знаю,
что
ты
все
так
близко
E
por
que
não
me
responde
И
почему
не
отвечает
мне
Se
também
tuas
esperas
Также,
если
твои
ожидания
Te
levaram
pra
bem
longe
Забрали
тебя
ты
далеко
É
longe
esse
lugar
Далеко
это
место
Vem
nunca
é
tarde
ou
distante
Приходит,
никогда
не
поздно
или
далеко
Pra
te
contar
os
meus
segredos
Чтоб
рассказать
тебе
все
мои
секреты
A
vida
solta
num
instante
В
свободная
жизнь
в
одно
мгновение
Tenho
coragem
tenho
medo
sim
У
меня
есть
мужество
боюсь,
да
Que
se
danem
os
nós
Что,
если
danem
узлы
Se
há
alguém
no
ar
Если
есть
кто-то
в
воздухе
Responda
se
eu
chamar
Ответьте,
если
я
называю
Alguém
gritou
meu
nome
Кто-то
крикнул
мое
имя
Ou
eu
quis
escutar
Или
я
хотел
слушать
Se
há
alguém
no
ar
Если
есть
кто-то
в
воздухе
Responda
se
eu
chamar
Ответьте,
если
я
называю
Alguém
gritou
meu
nome
Кто-то
крикнул
мое
имя
Ou
eu
quis
escutar
Или
я
хотел
слушать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Carolina Ana Carolina, Jose Antonio Franco Villeroy Totonho Villeroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.