Paroles et traduction Ana Carolina - Que Será
Da
minha
vida
sem
o
teu
amor
Of
my
life
without
your
love
Da
minha
boca
sem
os
beijos
teus
Of
my
mouth
without
your
kisses
Da
minha
alma
sem
o
teu
calor
Of
my
soul
without
your
warmth
Da
luz
difusa
do
abajur
lilás
Of
the
dim
light
of
the
purple
lamp
Que
nunca
mais
vier
a
iluminar
That
will
never
again
illuminate
Outras
noites
iguais?
Other
nights
like
these?
Uma
nova
ilusão
não
sei
For
a
new
illusion,
I
don't
know
how
Não
quero
ter
além
daquele
que
sonhei.
I
don't
want
to
have
any
other
than
the
one
I
dreamed
of.
Ninguém
seria
mais
feliz
que
eu
No
one
would
be
happier
than
me
Se
tu
voltasses
a
gostar
de
mim,
If
you
would
come
to
love
me
again,
Se
teu
carinho
se
juntasse
ao
meu.
If
your
affection
would
join
mine.
Mas
se
me
ouvires
vais
me
dar
razão
But
if
you
listen
to
me,
you'll
agree
with
me
Foi
o
ciúme
que
se
debruçou
sobre
o
meu
coração
It
was
jealousy
that
leaned
over
my
heart
Da
minha
vida
sem
o
seu
amor
Of
my
life
without
your
love
Da
minha
boca
sem
os
beijos
teus
Of
my
mouth
without
your
kisses
Da
minha
alma
sem
o
teu
calor
Of
my
soul
without
your
warmth
Da
luz
difusa
Of
the
dim
light
Que
nunca
mais
vier
a
iluminar
That
will
never
again
illuminate
Outras
noites
iguais?
Other
nights
like
these?
Ninguém
seria
mais
feliz
que
eu
No
one
would
be
happier
than
me
Se
tu
voltasses
a
gostar
de
mim,
If
you
would
come
to
love
me
again,
Se
teu
carinho
se
juntasse
ao
meu.
If
your
affection
would
join
mine.
Mas
se
me
ouvires
vais
me
dar
razão
But
if
you
listen
to
me,
you'll
agree
with
me
Foi
o
ciúme
que
se
debruçou
sobre
o
meu
coração
It
was
jealousy
that
leaned
over
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marino Pinto, Mario Rossi, Pedro Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.