Ana Carolina - Quem De Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) (Dunga Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Carolina - Quem De Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) (Dunga Remix)




Quem De Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) (Dunga Remix)
Кто из нас двоих (Моя история между пальцев) (Dunga Remix)
Eu e você não é assim tão complicado
Мне и тебе не так уж и сложно,
Não é difícil perceber
Не трудно понять,
Quem de nós dois
Кто из нас двоих
Vai dizer que é impossível o amor acontecer
Скажет, что любовь невозможна.
Se eu disser que nem sinto nada
Если я скажу, что уже ничего не чувствую,
Que a estrada sem você é mais segura
Что дорога без тебя безопаснее,
Eu sei você vai rir da minha cara
Я знаю, ты посмеешься мне в лицо,
Eu conheço o teu sorriso, leio o teu olhar
Я уже знаю твою улыбку, читаю твой взгляд.
Teu sorriso é disfarce e eu nem preciso, é
Твоя улыбка всего лишь маска, и мне она уже не нужна,
Sinto dizer que amo mesmo, ruim pra disfarçar
Мне жаль говорить, но я действительно люблю, сложно скрывать.
Entre nós dois não cabe mais nenhum segredo
Между нами больше нет секретов,
Além do que combinamos
Кроме того, о чем мы уже договорились
No vão das coisas que a gente disse
В промежутках между сказанными нами словами
Não cabe mais sermos somente amigos
Больше нет места просто дружбе.
E quando eu falo que eu nem quero
И когда я говорю, что больше не хочу,
A frase fica pelo avesso, meio na contra-mão
Фраза переворачивается, идет в обратном направлении.
E quando finjo que esqueço eu não esqueci nada
И когда я притворяюсь, что забыла, я ничего не забыла,
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais, é
И каждый раз, когда я убегаю, я становлюсь ближе, да,
E te perder de vista assim é ruim demais
И терять тебя из виду так тяжело.
E é por isso que atravesso o teu futuro
Именно поэтому я пересекаю твое будущее
E faço das lembranças um lugar seguro
И делаю из воспоминаний безопасное место.
Não é que eu queira reviver nenhum passado
Дело не в том, что я хочу пережить какое-то прошлое,
Nem revirar um sentimento revirado
Или ворошить перевернутые чувства,
Mas toda vez que eu procuro uma saída
Но каждый раз, когда я ищу выход,
Acabo entrando sem querer na tua vida
Я невольно попадаю в твою жизнь.
Eu procurei qualquer desculpa pra não te encarar
Я искала любую отговорку, чтобы не смотреть тебе в глаза,
Pra não dizer de novo e sempre a mesma coisa
Чтобы не говорить снова и снова одно и то же,
Falar por falar
Говорить просто так,
Que eu não nem pra essa conversa
Что мне уже все равно на этот разговор,
Que a história de nós dois não me interessa
Что история о нас двоих меня не интересует.
Se eu tento esconder meias verdades
Если я пытаюсь скрыть полуправду,
Você conhece o meu sorriso, o meu olhar
Ты знаешь мою улыбку, читаешь мой взгляд.
Meu sorriso é disfarce o que eu nem preciso
Моя улыбка всего лишь маска, которая мне уже не нужна,
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais, é
И каждый раз, когда я убегаю, я становлюсь ближе, да,
E te perder de vista assim é ruim demais
И терять тебя из виду так тяжело.
E é por isso que atravesso o teu futuro
Именно поэтому я пересекаю твое будущее
E faço das lembranças um lugar seguro
И делаю из воспоминаний безопасное место.
Não é que eu queira reviver nenhum passado
Дело не в том, что я хочу пережить какое-то прошлое,
Nem revirar um sentimento revirado
Или ворошить перевернутые чувства,
Mas toda vez que eu procuro uma saída
Но каждый раз, когда я ищу выход,
Acabo entrando sem querer na tua vida
Я невольно попадаю в твою жизнь.





Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.