Paroles et traduction Ana Carolina - Quem De Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) (Dunga Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem De Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) (Dunga Remix)
Кто из нас двоих (Моя история между пальцев) (Dunga Remix)
Eu
e
você
não
é
assim
tão
complicado
Мне
и
тебе
не
так
уж
и
сложно,
Não
é
difícil
perceber
Не
трудно
понять,
Quem
de
nós
dois
Кто
из
нас
двоих
Vai
dizer
que
é
impossível
o
amor
acontecer
Скажет,
что
любовь
невозможна.
Se
eu
disser
que
já
nem
sinto
nada
Если
я
скажу,
что
уже
ничего
не
чувствую,
Que
a
estrada
sem
você
é
mais
segura
Что
дорога
без
тебя
безопаснее,
Eu
sei
você
vai
rir
da
minha
cara
Я
знаю,
ты
посмеешься
мне
в
лицо,
Eu
já
conheço
o
teu
sorriso,
leio
o
teu
olhar
Я
уже
знаю
твою
улыбку,
читаю
твой
взгляд.
Teu
sorriso
é
só
disfarce
e
eu
já
nem
preciso,
é
Твоя
улыбка
— всего
лишь
маска,
и
мне
она
уже
не
нужна,
Sinto
dizer
que
amo
mesmo,
tá
ruim
pra
disfarçar
Мне
жаль
говорить,
но
я
действительно
люблю,
сложно
скрывать.
Entre
nós
dois
não
cabe
mais
nenhum
segredo
Между
нами
больше
нет
секретов,
Além
do
que
já
combinamos
Кроме
того,
о
чем
мы
уже
договорились
No
vão
das
coisas
que
a
gente
disse
В
промежутках
между
сказанными
нами
словами
Não
cabe
mais
sermos
somente
amigos
Больше
нет
места
просто
дружбе.
E
quando
eu
falo
que
eu
já
nem
quero
И
когда
я
говорю,
что
больше
не
хочу,
A
frase
fica
pelo
avesso,
meio
na
contra-mão
Фраза
переворачивается,
идет
в
обратном
направлении.
E
quando
finjo
que
esqueço
eu
não
esqueci
nada
И
когда
я
притворяюсь,
что
забыла,
я
ничего
не
забыла,
E
cada
vez
que
eu
fujo,
eu
me
aproximo
mais,
é
И
каждый
раз,
когда
я
убегаю,
я
становлюсь
ближе,
да,
E
te
perder
de
vista
assim
é
ruim
demais
И
терять
тебя
из
виду
так
тяжело.
E
é
por
isso
que
atravesso
o
teu
futuro
Именно
поэтому
я
пересекаю
твое
будущее
E
faço
das
lembranças
um
lugar
seguro
И
делаю
из
воспоминаний
безопасное
место.
Não
é
que
eu
queira
reviver
nenhum
passado
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
пережить
какое-то
прошлое,
Nem
revirar
um
sentimento
revirado
Или
ворошить
перевернутые
чувства,
Mas
toda
vez
que
eu
procuro
uma
saída
Но
каждый
раз,
когда
я
ищу
выход,
Acabo
entrando
sem
querer
na
tua
vida
Я
невольно
попадаю
в
твою
жизнь.
Eu
procurei
qualquer
desculpa
pra
não
te
encarar
Я
искала
любую
отговорку,
чтобы
не
смотреть
тебе
в
глаза,
Pra
não
dizer
de
novo
e
sempre
a
mesma
coisa
Чтобы
не
говорить
снова
и
снова
одно
и
то
же,
Falar
só
por
falar
Говорить
просто
так,
Que
eu
já
não
tô
nem
aí
pra
essa
conversa
Что
мне
уже
все
равно
на
этот
разговор,
Que
a
história
de
nós
dois
não
me
interessa
Что
история
о
нас
двоих
меня
не
интересует.
Se
eu
tento
esconder
meias
verdades
Если
я
пытаюсь
скрыть
полуправду,
Você
conhece
o
meu
sorriso,
lê
o
meu
olhar
Ты
знаешь
мою
улыбку,
читаешь
мой
взгляд.
Meu
sorriso
é
só
disfarce
o
que
eu
já
nem
preciso
Моя
улыбка
— всего
лишь
маска,
которая
мне
уже
не
нужна,
E
cada
vez
que
eu
fujo,
eu
me
aproximo
mais,
é
И
каждый
раз,
когда
я
убегаю,
я
становлюсь
ближе,
да,
E
te
perder
de
vista
assim
é
ruim
demais
И
терять
тебя
из
виду
так
тяжело.
E
é
por
isso
que
atravesso
o
teu
futuro
Именно
поэтому
я
пересекаю
твое
будущее
E
faço
das
lembranças
um
lugar
seguro
И
делаю
из
воспоминаний
безопасное
место.
Não
é
que
eu
queira
reviver
nenhum
passado
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
пережить
какое-то
прошлое,
Nem
revirar
um
sentimento
revirado
Или
ворошить
перевернутые
чувства,
Mas
toda
vez
que
eu
procuro
uma
saída
Но
каждый
раз,
когда
я
ищу
выход,
Acabo
entrando
sem
querer
na
tua
vida
Я
невольно
попадаю
в
твою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.