Ana Carolina - Quem de nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Carolina - Quem de nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita)




Quem de nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita)
Кто из нас двоих (Моя история между пальцами)
Eu e você
Я и ты
Não é assim tão complicado
Всё не так уж сложно,
Não é difícil perceber
Не трудно понять,
Quem de nós dois
Кто из нас двоих
Vai dizer que é impossível
Скажет, что невозможно
O amor acontecer
Влюбиться?
Se eu disser que nem sinto nada
Если я скажу, что уже ничего не чувствую,
Que a estrada sem você é mais segura
Что дорога без тебя безопаснее,
Eu sei, você vai rir da minha cara
Я знаю, ты будешь смеяться надо мной.
Eu conheço o teu sorriso
Я уже знаю твою улыбку,
Leio o teu olhar
Читаю твой взгляд,
Teu sorriso é disfarce
Твоя улыбка всего лишь маска,
E eu nem preciso, é
И мне уже даже не нужно,
Sinto dizer que amo mesmo
Мне больно говорить, что я действительно люблю,
ruim pra disfarçar
Трудно скрывать,
Entre nós dois
Между нами
Não cabe mais nenhum segredo
Больше не осталось секретов,
Além do que combinamos
Кроме того, о чём мы уже договорились.
No vão das coisas que a gente disse
В пустоте сказанных нами слов
Não cabe mais sermos somente amigos
Больше нет места просто дружбе,
E quando eu falo que eu nem quero
И когда я говорю, что мне уже не хочется,
A frase fica pelo avesso, meio na contramão
Фраза переворачивается, идёт в обратном направлении,
E quando finjo que esqueço
И когда я притворяюсь, что забыла,
Eu não esqueci nada
Я не забыла ничего.
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais, é
И каждый раз, когда я убегаю, я приближаюсь ещё больше,
E te perder de vista assim é ruim demais
И терять тебя из виду так плохо,
E é por isso que atravesso o teu futuro
Именно поэтому я пересекаю твоё будущее
E faço das lembranças um lugar seguro
И делаю из воспоминаний безопасное место.
Não é que eu queira reviver nenhum passado
Не то чтобы я хотела вернуть прошлое,
Nem revirar um sentimento revirado
Или ворошить перевёрнутые чувства,
Mas toda vez que eu procuro uma saída
Но каждый раз, когда я ищу выход,
Acabo entrando sem querer na tua vida
Я нечаянно попадаю в твою жизнь.
Eu procurei qualquer desculpa pra não te encarar
Я искала любой предлог, чтобы не смотреть тебе в глаза,
Pra não dizer de novo e sempre a mesma coisa
Чтобы не говорить снова и снова одно и то же,
Falar por falar
Говорить просто так.
Que eu não nem pra essa conversa
Что мне уже всё равно на этот разговор,
Que a história de nós dois não me interessa
Что история о нас двоих меня не интересует,
Se eu tento esconder meias verdades
Если я пытаюсь скрыть полуправду,
Você conhece o meu sorriso
Ты знаешь мою улыбку,
o meu olhar
Читаешь мой взгляд,
Meu sorriso é disfarce
Моя улыбка всего лишь маска,
O que eu nem preciso
То, что мне уже не нужно.
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais, é
И каждый раз, когда я убегаю, я приближаюсь ещё больше,
E te perder de vista assim é ruim demais
И терять тебя из виду так плохо,
E é por isso que atravesso o teu futuro
Именно поэтому я пересекаю твоё будущее
E faço das lembranças um lugar seguro
И делаю из воспоминаний безопасное место.
Não é que eu queira reviver nenhum passado
Не то чтобы я хотела вернуть прошлое,
Nem revirar um sentimento revirado
Или ворошить перевёрнутые чувства,
Mas toda vez que eu procuro uma saída, yeah
Но каждый раз, когда я ищу выход, да,
Acabo entrando sem querer na tua vida
Я нечаянно попадаю в твою жизнь.





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Dudu Falcao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.