Ana Carolina - Tolerância - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Carolina - Tolerância




Tolerância
Терпимость
Como água num deserto
Как вода в пустыне
Procurei seu passo incerto
Искала твой неверный шаг,
Pra me aproximar a tempo
Чтобы приблизиться вовремя.
O seu código de guerra
Твой воинственный настрой
E a certeza que te cerca
И уверенность, окружающая тебя,
Me fazem ficar atento
Заставляют меня быть внимательной.
Não me importa a sua crença
Мне не важны твои убеждения,
Eu quero a diferença
Мне важна наша разница,
Que me faz te olhar de frente
Которая заставляет меня смотреть тебе в глаза.
Pra falar de tolerância
Чтобы говорить о терпимости
E acabar com essa distância
И покончить с этой дистанцией
Entre nós dois
Между нами.
Deixa eu te levar
Позволь мне увести тебя,
Não razão e nem motivo pra explicar
Нет причин и поводов объяснять,
Que eu te completo e que você vai me bastar
Что я дополняю тебя, и что ты будешь мне достаточна.
bem certo de que você vai gostar
Я уверена, тебе понравится.
Você vai gostar
Тебе понравится.
Deixa eu te levar
Позволь мне увести тебя,
Não razão e nem motivo pra explicar
Нет причин и поводов объяснять,
Que eu te completo e que você vai me bastar
Что я дополняю тебя, и что ты будешь мне достаточен.
bem certo de que você vai gostar
Я уверена, тебе понравится.
Você vai gostar, é...
Тебе понравится, да...
Como lava no oceano
Как лава в океане,
Um esforço sobre humano
Сверхчеловеческое усилие,
Pra recomeçar do zero
Чтобы начать с нуля.
Se pareço ainda estranho
Если я кажусь тебе всё ещё странной,
Se não sou do seu rebanho
Если я не из твоей стаи,
E ainda assim te quero
И всё равно хочу тебя,
É que o amor é soberano
То это потому, что любовь превыше всего,
E supera todo engano
И она побеждает любой обман,
Sem jamais perder o elo
Никогда не теряя связи.
E é por isso que te espero
Именно поэтому я жду тебя,
E sinto a mesma coisa em seu olhar
И уже чувствую то же самое в твоих глазах.
Deixa eu te levar
Позволь мне увести тебя,
Não razão e nem motivo pra explicar
Нет причин и поводов объяснять,
Que eu te completo e que você vai me bastar
Что я дополняю тебя, и что ты будешь мне достаточен.
bem certo de que você vai gostar
Я уверена, тебе понравится.
Você vai gostar
Тебе понравится.
Deixa eu te levar
Позволь мне увести тебя,
Não razão e nem motivo pra explicar
Нет причин и поводов объяснять,
Que eu te completo e que você vai me bastar, eu sei
Что я дополняю тебя, и что ты будешь мне достаточен, я знаю.
bem certo de que você vai gostar
Я уверена, тебе понравится.
Você vai gostar
Тебе понравится.
Deixa eu te levar
Позволь мне увести тебя,
Não razão e nem motivo pra explicar
Нет причин и поводов объяснять,
Que eu te completo e que você vai me bastar, eu sei
Что я дополняю тебя, и что ты будешь мне достаточен, я знаю.
bem certo de que você vai gostar
Я уверена, тебе понравится.
Você vai gostar, é...
Тебе понравится, да...
Deixa...
Позволь...





Writer(s): Jose Antonio Franco Villeroy, Ana Carolina Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.