Ana Carolina - Torpedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - Torpedo




Torpedo
Torpedo
Desde que o samba começou
From the moment the samba began
O bamba sempre usou variações inúmeras pra dar
The master has always used countless variations to give
Conta de tantas emoções, de todas as paixões
An account of so many emotions, of all the passions
De todas as paisagens do lugar
Of all the landscapes of the place
Tantos personagens, drama, ilusões
So many characters, drama, illusions
Tantas noites de agonia de luar
So many nights of agony in the moonlight
Lares, bares, ruas, becozecos de trovões
Homes, bars, streets, alleys of thunderbolts
Sempre, a cada dia, o samba
Always, every day, the samba
Ó meu amor
Oh my love
Hoje eu mesma venho aqui passar por bamba
Today I myself come here to act like a master
me valer dessa longa tradição do grã compositor
I will only avail myself of this long tradition of the great composer
Proclamando seu viver, dando à sua dorasas pra voar
Proclaiming his life, giving wings to his pains
Desde que o samba começou alguém sempre sonhou
Since the samba began, someone has always dreamed
Hoje sou eu que venho aqui sonhar
Today it is I who come here to dream
Possa meu samba, minha dor, meu canto, meu amor
May my samba, my pain, my song, my love
Chegar até você, lhe despertar
Reach you, awaken you
nesse primeiro instante da manhã
In this very early morning moment
Quando o dia finalmente clarear
When the day finally dawns
Possa meu torpedo lhe atingir o coração
May my torpedo hit your heart
Ao nascer do dia, o samba
At the break of day, the samba
Ó meu amor
Oh my love
Hoje eu mesma venho aqui cantar meu samba
Today I myself come here to sing my samba
me valer dessa eterna possibilidade
I will only avail myself of this eternal possibility
De alcançar pelas asas da canção
To reach out through the wings of the song
A distância não, não vai nos separar
The distance will not, no, it will not separate us
neste primeiro instante da manhã
In this very early morning moment
Quando o dia finalmente clarear
When the day finally dawns
Possa meu torpedo lhe atingir o coração
May my torpedo hit your heart
Ao nascer do dia, o samba
At the break of day, the samba
Ó meu amor
Oh my love
Hoje eu mesma venho aqui cantar meu samba
Today I myself come here to sing my samba
me valer dessa eterna possibilidade
I will only avail myself of this eternal possibility
De alcançar pelas asas da canção
To reach out through the wings of the song
A distância não, não vai nos separar
The distance will not, no, it will not separate us





Writer(s): Mombaca, Ana Carolina De Souza, Genilson Dos Santos, Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.