Ana Carolina - Um Edifício No Meio do Mundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Carolina - Um Edifício No Meio do Mundo




Um Edifício No Meio do Mundo
Здание посреди мира
Os meus olhos cheios d′água
Мои глаза полны слез,
Seu mar vazio
Твое море пусто.
Qual é o fio que nos une e nos separa?
Что за нить связывает и разделяет нас?
Eu quero seu sorriso
Я хочу твоей улыбки
No correr da minha hora
В течение моего часа,
E não falta nada pra gente ser feliz agora
И нам ничего не нужно для счастья сейчас.
por você eu dei até o que eu não tive
Ради тебя я отдала даже то, чего у меня не было.
tantos que vivem sem viver um grande amor
Так много людей живут, не познав великой любви.
Eu que sonhei por tanto tempo em ser livre
Я, так долго мечтавшая о свободе,
Me prenda em seus braços
Заключи меня в свои объятия,
É o que eu te peço
Вот о чем я прошу.
Me prenda em seus braços
Заключи меня в свои объятия,
É o que eu te peço
Вот о чем я прошу.
Somos um barco no meio da chuva
Мы лодка посреди дождя,
Um edifício no meio do mundo
Здание посреди мира,
Fortes e unidos como a imensidão
Сильные и единые, как безбрежность.
Num passeio no meio da rua
На прогулке посреди улицы
Vamos dias e noites afora
Мы идем днями и ночами напролет,
Agora podemos ver na escuridão
Теперь мы можем видеть в темноте.
por você eu dei até o que eu não tive
Ради тебя я отдала даже то, чего у меня не было.
tantos que vivem sem viver um grande amor
Так много людей живут, не познав великой любви.
Eu que sonhei por tanto tempo em ser livre
Я, так долго мечтавшая о свободе,
Me prenda em seus braços
Заключи меня в свои объятия,
É o que eu te peço
Вот о чем я прошу.
Me prenda em seus braços
Заключи меня в свои объятия,
É o que eu te peço
Вот о чем я прошу.
Somos um barco no meio da chuva
Мы лодка посреди дождя,
Um edifício no meio do mundo
Здание посреди мира,
Fortes e unidos como a imensidão
Сильные и единые, как безбрежность.
Num passeio no meio da rua
На прогулке посреди улицы
Vamos dias e noites afora
Мы идем днями и ночами напролет,
Agora podemos ver na escuridão
Теперь мы можем видеть в темноте.
por você eu dei até o que eu não tive
Ради тебя я отдала даже то, чего у меня не было.
tantos que vivem sem viver um grande amor
Так много людей живут, не познав великой любви.
Eu que sonhei por tanto tempo em ser livre
Я, так долго мечтавшая о свободе,
Me prenda em seus braços
Заключи меня в свои объятия,
É o que eu te peço
Вот о чем я прошу.
Me prenda em seus braços
Заключи меня в свои объятия,
É o que eu te peço
Вот о чем я прошу.
Me prenda em seus braços
Заключи меня в свои объятия,
É o que eu te peço
Вот о чем я прошу.
Me prenda em seus braços
Заключи меня в свои объятия.





Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Ana Carolina De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.