Ana Carolina - Um Edifício no Meio do Mundo - Multishow Ao Vivo - traduction des paroles en russe




Um Edifício no Meio do Mundo - Multishow Ao Vivo
Здание посреди мира - Multishow Ao Vivo
Os meus olhos cheios d′agua
Мои глаза полны слез,
Seu mar vazio
Твое море пусто.
Qual é o fio que nos une e nos separa?
Что за нить связывает и разделяет нас?
Eu quero o seu sorriso
Я хочу твоей улыбки
No correr da minha hora
В течение моего часа,
E não falta nada
И ничего не хватает,
Pra gente ser feliz agora
Чтобы нам быть счастливыми сейчас.
por você eu dei até o que eu não tive
Только ради тебя я отдала даже то, чего у меня не было.
tantos que vivem sem viver um grande amor
Так много людей живут, не познав великой любви.
Eu que sonhei por tanto tempo em ser livre
Я, так долго мечтавшая о свободе,
Me prenda em seus braços
Замкни меня в своих объятиях,
É o que eu te peço
Вот о чем я тебя прошу.
Me prenda em seus braços
Замкни меня в своих объятиях,
É o que eu te peço
Вот о чем я тебя прошу.
Somos um barco no meio da chuva
Мы словно лодка посреди дождя,
Um edifício no meio do mundo
Здание посреди мира,
Fortes, unidos, como a imensidão
Крепкие, объединенные, как безбрежность.
Um passeio no meio da rua
Прогулка посреди улицы,
Vamos dias e noites a fora
Мы идем дни и ночи напролет,
Agora podemos ver na escuridão
Теперь мы можем видеть в темноте.
por você eu dei até o que eu não tive
Только ради тебя я отдала даже то, чего у меня не было.
tantos que vivem sem viver um grande amor
Так много людей живут, не познав великой любви.
Eu que sonhei por tanto tempo em ser livre
Я, так долго мечтавшая о свободе,
Me prenda em seus braços
Замкни меня в своих объятиях,
É o que eu te peço
Вот о чем я тебя прошу.
Me prenda em seus braços
Замкни меня в своих объятиях,
É o que eu te peço
Вот о чем я тебя прошу.
Somos um barco no meio da chuva
Мы словно лодка посреди дождя,
Um edifício no meio do mundo
Здание посреди мира,
Fortes, unidos, como a imensidão
Крепкие, объединенные, как безбрежность.
Um passeio no meio da rua
Прогулка посреди улицы,
Vamos dias e noites a fora
Мы идем дни и ночи напролет,
Agora podemos ver na escuridão
Теперь мы можем видеть в темноте.
por você eu dei até o que eu não tive
Только ради тебя я отдала даже то, чего у меня не было.
tantos que vivem sem viver um grande amor
Так много людей живут, не познав великой любви.
Eu que sonhei por tanto tempo em ser livre
Я, так долго мечтавшая о свободе,
Me prenda em seus braços
Замкни меня в своих объятиях,
É o que eu te peço
Вот о чем я тебя прошу.
Me prenda em seus braços
Замкни меня в своих объятиях,
É o que eu te peço
Вот о чем я тебя прошу.
Me prenda em seus braços
Замкни меня в своих объятиях,
É o que eu te peço
Вот о чем я тебя прошу.
Me prenda em seus braços
Замкни меня в своих объятиях.





Writer(s): Jorge Vercillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.