Ana Carolina - Un Sueño Bajo El Agua - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - Un Sueño Bajo El Agua - Ao Vivo




Un Sueño Bajo El Agua - Ao Vivo
A Dream Underwater - Live
Fios elétricos, luvas, amparo, comércio da infiltração
Electric wires, gloves, protection, a trade in infiltration
Óleo, petróleo, história, um relógio, um rádio, uma influição
Oil, petroleum, history, a clock, a radio, an influence
Eu faço pilhas de livros, de mitos, de nervos, quem pode aguentar
I make piles of books, of myths, of nerves, who can endure
Você com suas milhas, milênios, trigêmeos sem nomes ainda pra dar
You with your miles, millenniums, triplets still yet to have names
Apple, ego, Google, Baco
Apple, ego, Google, Bacchus
Pia, lata, pano, prato
Sink, bin, cloth, plate
Amores líquidos, voos pindáricos, Roma e Cinecittà
Liquid friendships, pindaric flights, Rome and Cinecittà
Muka Assassina, Penelópe indígena
Muka Assassina, Penelope the Native
Heráclito e um guaraná
Heraclitus and some guarana
Eu no trilho e mágoa potável
I with my foot on the track and my drinkable affliction
Pra nunca esquecer que sou
So I never forget that I am alone
Você com seus grilos e falhas
You with your worries and faults
Janelas que se debruçam sobre nós
Windows that lean over us
Apple, ego, Google, Habbo
Apple, ego, Google, Habbo
Rato, cobra, tigre, gato
Rat, snake, tiger, cat
Bergamo, luzes e cones, intrigas, festinha alla società
Bergamo, lights, and cones, intrigues, a party at "alla società"
Putas e lutas, governo, a nata em falta em tudo o que
Whores and fights, government, the cream lacking in everything there is
Eu, umbigo menino roendo o cordão que é pra poder ir mais
I, a boy's navel gnawing the cord so that I can go further
Você que se choca ao ver que no Rio o beijo gay não choca mais
You who are shocked to see that in Rio the gay kiss no longer shocks
Alter ego, Google, prazo
Ego, Google, deadline
Rio, culpa, copa, afago
Rio, guilt, world cup, comfort
O Daime download, uma inundação
Ayahuasca download, an inundation
Um café, uma digital
A coffee, a digital faith
Gestos acrílicos, Moma, Mdma Ipanema, foi mal
Acrylic gestures, Moma, Ecstasy Ipanema, my bad
Quem reza esse terço carrega sua vida fodido, um raton, um dolor
Those who pray this rosary carry their life fucked, a rat, a pain
Quien va a escuchar la canción para todos que sofrem de amor
May everyone hear the song for those that suffer from love
Ego, ego, ego, ego, ego
Ego, ego, ego, ego, ego
Love me, love me, love me, love me, love me
Love me, love me, love me, love me, love me
Ego, ego, ego, ego, ego
Ego, ego, ego, ego, ego
Nem eu, nem você é
Neither I nor you are
Régua, cano, caixa, prego
Ruler, pipe, box, nail
Nem eu, nem você é
Neither I nor you are
Ego, ego, ego, ego, ego
Ego, ego, ego, ego, ego
Nem eu, nem você é
Neither I nor you are
Um surdo-mudo, um são, um cego
A deaf-mute, a sane one, a blind one
Nem eu, nem você
Neither I nor you





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Chiara Civello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.