Ana Carolina - Vox Populi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Carolina - Vox Populi




O povo fala, o povo fala mesmo
Народ рассказывает, народ даже говорит
O povo fala, o povo fala mesmo
Народ рассказывает, народ даже говорит
Andam dizendo que eu meto a mão
Ходят, сказав, что я мето-рука
Eu toco forte, eu furo o couro, eu mando bala
Я играю сильнее, я отверстие кожа, я посылаю пули
Eu meto a cara, mas eu não fujo do combate
Я мето-парень, но я не хочу перебежать боя
Eu jogo duro, eu brigo feio, mando a lima
Я играю жестко, я brigo уродливые, mando архив
Sonho alto, quero muito e nada me sufoca
Сон громко, очень хочу, а мне не душит
Mas nada disso me provoca
Но я ничего не вызывает
E comentam que eu corro o mundo
И говорят, что я бегу мире
Invento moda, caio dentro
Изобретение мода, падаю в
E nada disso me entristece
И ничего из этого меня огорчает
É gente que não me conhece
Это люди, которые не знают меня
O povo fala, o povo fala mesmo
Народ рассказывает, народ даже говорит
O povo fala, o povo fala mesmo
Народ рассказывает, народ даже говорит
O povo fala e fala mesmo e falam pelos cotovelos
Народ говорит, и говорит же и говорят умолку
Se eu bebo de madrugada
Если я пью с утра
Me chamam de arruaceiro
Называют меня arruaceiro
Quando eu bato, quando eu brigo
Когда я стучу, спорить
Me chamam de barraqueiro
Называют меня barraqueiro
Vou fazendo meu batuque
Я делаю мою ночь тяжелая
Me chamam de batuqueiro
Называют меня batuqueiro
Fala, o povo fala mesmo, é...
Говорите, люди, говорите же, - это...
O povo fala, o povo fala mesmo
Народ рассказывает, народ даже говорит
E se eu forte, na pilha
И если я я сильный, я в стек
me chamam de parceiro
Уже меня называют партнером
Mas se eu numa cilada
Но если я я в ловушку
Não passo de um maloqueiro
Не шаг, maloqueiro
Se eu sempre numa esquina
Если я я всегда в углу
Viro logo macumbeiro
Viro вскоре macumbeiro
E quando eu mudo a levada
И когда я меняю левада
Eu levo fama de funkeiro
Я беру славы funkeiro
Fala, o povo fala mesmo, é...
Говорите, люди, говорите же, - это...
O povo fala, o povo fala mesmo
Народ рассказывает, народ даже говорит
Compensando a anatomia
Компенсируя анатомия
O povo fala sem ter
Народ говорит без жалости
São dois olhos, dois ouvidos
Два глаза, два уха
Mas a boca é uma
Но рот-это только
E fala, o povo fala mesmo, é...
И говорит, народ даже говорит, это...
O povo fala, o povo fala mesmo
Народ рассказывает, народ даже говорит
Andam dizendo que eu meto a mão
Ходят, сказав, что я мето-рука
Eu toco forte, eu furo o couro, eu mando bala
Я играю сильнее, я отверстие кожа, я посылаю пули
Eu meto a cara, mas eu não fujo do combate
Я мето-парень, но я не хочу перебежать боя
Eu jogo duro, eu brigo feio, mando a lima
Я играю жестко, я brigo уродливые, mando архив
Sonho alto, quero muito e nada me sufoca
Сон громко, очень хочу, а мне не душит
Mas nada disso me provoca
Но я ничего не вызывает
E comentam que eu corro o mundo
И говорят, что я бегу мире
Invento moda, caio dentro
Изобретение мода, падаю в
E nada disso me entristece
И ничего из этого меня огорчает
É gente que não me conhece
Это люди, которые не знают меня
E o povo fala, é, o povo fala mesmo
И народ, говорит, это, народ говорит, даже
O povo fala, e o povo fala mesmo
Народ говорит, и народ говорит, даже





Writer(s): Ana Carolina De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.