Ana Carolina - Vê Se Me Esquece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Carolina - Vê Se Me Esquece




Vê Se Me Esquece
Попробуй забыть меня
Vai, .
Иди.
se me esquece
Попробуй забыть меня.
Tira meu nome da lista de telefone
Вычеркни мое имя из телефонной книги.
Vai ver que o mundo anda tão bem
Увидишь, мир прекрасно вертится,
Mesmo eu sem você, você sem ninguém
Даже если я без тебя, а ты ни с кем.
Eu vou por aí, vai, se livra de mim,
Я уйду, иди, избавься от меня,
Vai ver que é mesmo assim
Увидишь, так и должно быть.
Não tem nada de mágoa,
Нет никакой обиды,
O caminho da água também é cheio de pedras
Путь воды тоже полон камней,
E o rio não pára
И река не останавливается.
Mas não tem nada de rio, de água, de pedra
Но нет никакой реки, воды, камней,
Não tem explicação
Нет объяснений.
Não tem nada não
Нет вообще ничего.
Eu vou por aí, vai, se livra de mim
Я уйду, иди, избавься от меня,
Vai ver que é mesmo assim
Увидишь, так и должно быть.
Eu vou seguir a luz dos faróis
Я буду следовать свету фар,
Que me lembram seus olhos
Которые напоминают мне твои глаза.
Vai ver que eles podem me ajudar a ver
Увидишь, они помогут мне понять,
Que não de ser nada
Что ничего не будет,
Que não de ser nada
Что ничего не будет.
Eu vou por
Я уйду,
Eu vou por
Я уйду.
Pior de tudo é que a gente ainda vai se ver
Хуже всего то, что мы еще увидимся.
Ando em ruas que não sei o nome,
Я брожу по улицам, названия которых не знаю,
Pra me perder
Чтобы потеряться.
Pior de tudo é que a gente ainda vai se ver
Хуже всего то, что мы еще увидимся.
Ando em ruas que não sei o nome,
Я брожу по улицам, названия которых не знаю,
Pra me perder
Чтобы потеряться.
Vai,
Иди,
se me esquece
Попробуй забыть меня.
Tira meu nome da lista de telefone
Вычеркни мое имя из телефонной книги.
Vai ver que o mundo anda tão bem
Увидишь, мир прекрасно вертится,
Mesmo eu sem você, você sem ninguém
Даже если я без тебя, а ты ни с кем.
Eu vou por aí, vai, se livra de mim,
Я уйду, иди, избавься от меня,
Vai ver que é mesmo assim
Увидишь, так и должно быть.
Eu vou seguir a luz dos faróis
Я буду следовать свету фар,
Que me lembram seus olhos
Которые напоминают мне твои глаза.
Vai ver que eles podem me ajudar a ver
Увидишь, они помогут мне понять,
Que não de ser nada
Что ничего не будет,
Que não de ser nada
Что ничего не будет.
Eu vou por
Я уйду,
Eu vou por
Я уйду.
Pior de tudo é que a gente ainda vai se ver
Хуже всего то, что мы еще увидимся.
Ando em ruas que não sei o nome,
Я брожу по улицам, названия которых не знаю,
Pra me perder
Чтобы потеряться.
Eu vou por
Я уйду.





Writer(s): Ana Carolina De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.