Ana Cañas feat. Sombra - Todxs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Cañas feat. Sombra - Todxs




Todxs
Todxs
Acredito no amor
I believe in love
Na lâmina da vida
On the blade of life
Na beleza dos rolê
In the beauty of the joints
Na luz, na luz, na poesia
In the light, in the light, in the poetry
No bem sem ver a quem
In the good without looking at who
Na vereda louca da esquina
In the corner of the crazy path
E ainda que nem sempre dos homens
And even though not always the men
Na justiça
In justice
Na beleza das cores
In the beauty of colors
Na liberdade das crenças
In the freedom of beliefs
A alma desconhece as diferenças
The soul knows no differences
Entrelaçados corpos
Intertwined bodies
Espremidos ossos
Squeezed bones
O lençol molhou na cama
The sheet was wet in bed
Parede sugou
The wall sucked
Bagunçou, jogou na cara
It messed up, threw it in my face
No limite causou
It caused at the limit
À flor da pele ecstasy
Ecstasy on the surface of the skin
Eu gosto do seu gosto
I like your taste
Eu gosto do seu cheiro
I like the way you smell
Eu gosto do seu beijo
I like your kiss
Eu gosto do seu pelo
I like your fur
Eu gosto do seu corpo tremendo
I like your trembling body
Eu gosto da sua boca
I like your mouth
Eu gosto da sua pele, do seu cabelo
I like your skin, your hair
Eu gosto da sua mão
I like your hand
Eu gosto fora
I like outside
Eu gosto dentro
I like inside
Acredita, sempre vou
Believe me, I always will
Em qualquer lugar estou
I am wherever you are
Batalhas travadas quem perdeu ou quem ganhou
Battles fought who lost or who won
Receita pra curar ressentimentos sem dor
Recipe to cure resentments without pain
Salve-se, se libertar
Save yourself, free yourself
O ódio perdeu pro amor
Hatred lost to love
Uns fazendo acordo, outros desfazem laços
Some making deals, others breaking ties
Passo a ponte em cima de muro otimizando espaço
I walk across the bridge on the wall optimizing space
Mas a indiferença no centro da discussão
But indifference in the center of the discussion
É empoderamento com emoção na relação
It is empowerment with emotion in the relationship
Pelo impulso não posso, vou correr pelo óbvio
From the impulse I can't, I will run for the obvious
De igual pra igual as mina são sangue no zóio
As equals, the girls are blood in the eye
Ação toda alma têm reação
Action every soul has reaction
No limite do compasso reflete na multidão...
At the limit of the compass it reflects in the crowd...





Writer(s): Ana Cañas, Sombra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.