Paroles et traduction Ana Cañas feat. Sombra - Todxs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acredito
no
amor
I
believe
in
love
Na
lâmina
da
vida
On
the
blade
of
life
Na
beleza
dos
rolê
In
the
beauty
of
the
joints
Na
luz,
na
luz,
na
poesia
In
the
light,
in
the
light,
in
the
poetry
No
bem
sem
ver
a
quem
In
the
good
without
looking
at
who
Na
vereda
louca
da
esquina
In
the
corner
of
the
crazy
path
E
ainda
que
nem
sempre
dos
homens
And
even
though
not
always
the
men
Na
beleza
das
cores
In
the
beauty
of
colors
Na
liberdade
das
crenças
In
the
freedom
of
beliefs
A
alma
desconhece
as
diferenças
The
soul
knows
no
differences
Entrelaçados
corpos
Intertwined
bodies
Espremidos
ossos
Squeezed
bones
O
lençol
molhou
na
cama
The
sheet
was
wet
in
bed
Parede
sugou
The
wall
sucked
Bagunçou,
jogou
na
cara
It
messed
up,
threw
it
in
my
face
No
limite
causou
It
caused
at
the
limit
À
flor
da
pele
ecstasy
Ecstasy
on
the
surface
of
the
skin
Eu
gosto
do
seu
gosto
I
like
your
taste
Eu
gosto
do
seu
cheiro
I
like
the
way
you
smell
Eu
gosto
do
seu
beijo
I
like
your
kiss
Eu
gosto
do
seu
pelo
I
like
your
fur
Eu
gosto
do
seu
corpo
tremendo
I
like
your
trembling
body
Eu
gosto
da
sua
boca
I
like
your
mouth
Eu
gosto
da
sua
pele,
do
seu
cabelo
I
like
your
skin,
your
hair
Eu
gosto
da
sua
mão
I
like
your
hand
Eu
gosto
fora
I
like
outside
Eu
gosto
dentro
I
like
inside
Acredita,
sempre
vou
Believe
me,
I
always
will
Em
qualquer
lugar
estou
I
am
wherever
you
are
Batalhas
travadas
quem
perdeu
ou
quem
ganhou
Battles
fought
who
lost
or
who
won
Receita
pra
curar
ressentimentos
sem
dor
Recipe
to
cure
resentments
without
pain
Salve-se,
se
libertar
Save
yourself,
free
yourself
O
ódio
perdeu
pro
amor
Hatred
lost
to
love
Uns
fazendo
acordo,
outros
desfazem
laços
Some
making
deals,
others
breaking
ties
Passo
a
ponte
em
cima
de
muro
otimizando
espaço
I
walk
across
the
bridge
on
the
wall
optimizing
space
Mas
a
indiferença
no
centro
da
discussão
But
indifference
in
the
center
of
the
discussion
É
empoderamento
com
emoção
na
relação
It
is
empowerment
with
emotion
in
the
relationship
Pelo
impulso
não
posso,
vou
correr
pelo
óbvio
From
the
impulse
I
can't,
I
will
run
for
the
obvious
De
igual
pra
igual
as
mina
são
sangue
no
zóio
As
equals,
the
girls
are
blood
in
the
eye
Ação
toda
alma
têm
reação
Action
every
soul
has
reaction
No
limite
do
compasso
reflete
na
multidão...
At
the
limit
of
the
compass
it
reflects
in
the
crowd...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Cañas, Sombra
Album
TODXS
date de sortie
11-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.