Paroles et traduction Ana Cañas - Apenas Um Rapaz Latino-Americano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenas Um Rapaz Latino-Americano
Just a Latin American Boy
Eu
sou
apenas
um
rapaz
latino-americano
I'm
just
a
Latin
American
girl
Sem
dinheiro
no
banco
With
no
money
in
the
bank
Sem
parentes
importantes
No
important
relatives
E
vindo
do
interior
And
coming
from
the
countryside
Mas
trago
de
cabeça
uma
canção
do
rádio
But
I
carry
in
my
head
a
song
from
the
radio
Em
que
um
antigo
compositor
baiano
me
dizia
In
which
an
old
Bahian
composer
told
me
Tudo
é
divino,
tudo
é
maravilhoso
Everything
is
divine,
everything
is
wonderful
Mas
trago
de
cabeça
uma
canção
do
rádio
But
I
carry
in
my
head
a
song
from
the
radio
Em
que
um
antigo
compositor
baiano
me
dizia
In
which
an
old
Bahian
composer
told
me
Tudo
é
divino,
tudo
é
maravilhoso
Everything
is
divine,
everything
is
wonderful
Tenho
ouvido
muitos
discos
I've
been
listening
to
a
lot
of
records
Conversado
com
pessoas
Talking
to
people
Caminhado
meu
caminho
Walking
my
path
Papo,
som,
dentro
da
noite
Chatter,
sound,
within
the
night
E
não
tenho
um
amigo
sequer
And
I
don't
have
a
single
friend
Que
ainda
acredite
nisso
não
Who
still
believes
in
that,
no
(Tudo
muda)
e
com
toda
razão
(Everything
changes)
and
with
good
reason
Eu
sou
apenas
um
rapaz
latino-americano
I'm
just
a
Latin
American
girl
Sem
dinheiro
no
banco
With
no
money
in
the
bank
Sem
parentes
importantes
No
important
relatives
E
vindo
do
interior
And
coming
from
the
countryside
Mas
sei
que
tudo
é
proibido
But
I
know
that
everything
is
forbidden
Aliás,
eu
queria
dizer
que
tudo
é
permitido
Actually,
I
meant
to
say
that
everything
is
allowed
Até
beijar
você
no
escuro
do
cinema
Even
kissing
you
in
the
dark
of
the
cinema
Quando
ninguém
nos
vê
When
nobody
sees
us
Mas
sei
que
tudo
é
proibido
But
I
know
that
everything
is
forbidden
Aliás,
eu
queria
dizer
que
tudo
é
permitido
Actually,
I
meant
to
say
that
everything
is
allowed
Até
beijar
você
no
escuro
do
cinema
Even
kissing
you
in
the
dark
of
the
cinema
Quando
ninguém
nos
vê
When
nobody
sees
us
Não
me
peça
que
eu
lhe
faça
Don't
ask
me
to
make
you
Uma
canção
como
se
deve
A
song
as
it
should
be
Correta,
branca,
suave
Correct,
white,
soft
Muito
limpa,
muito
leve
Very
clean,
very
light
Sons,
palavras
são
navalhas
Sounds,
words
are
razors
E
eu
não
posso
cantar
como
convém
And
I
can't
sing
as
I
should
Sem
querer
ferir
ninguém
Without
wanting
to
hurt
anyone
Mas
não
se
preocupe
comigo,
meu
amigo
But
don't
worry
about
me,
my
friend
Com
os
horrores
que
eu
lhe
digo
With
the
horrors
I
tell
you
Isso
é
somente
uma
canção
This
is
just
a
song
A
vida
realmente
é
diferente
Life
is
really
different
Quer
dizer,
ao
vivo
é
muito
pior
I
mean,
live
it's
much
worse
Eu
sou
apenas
um
rapaz
latino-americano
I'm
just
a
Latin
American
girl
Sem
dinheiro
no
banco
With
no
money
in
the
bank
Por
favor,
não
saque
a
arma
no
saloon
Please
don't
draw
your
gun
in
the
saloon
Eu
sou
apenas
o
cantor
I'm
just
the
singer
Mas
se
depois
de
cantar
But
if
after
singing
Você
ainda
quiser
me
atirar
You
still
want
to
shoot
me
Mate-me
logo,
à
tarde,
às
três
Kill
me
soon,
in
the
afternoon,
at
three
Que
à
noite
eu
tenho
um
compromisso
Because
at
night
I
have
a
date
E
não
posso
faltar
por
causa
de
vocês
And
I
can't
miss
it
because
of
you
Mas
se
depois
de
cantar
But
if
after
singing
Você
ainda
quiser
me
atirar
You
still
want
to
shoot
me
Mate-me
logo,
à
tarde,
às
três
Kill
me
soon,
in
the
afternoon,
at
three
Que
à
noite
eu
tenho
um
compromisso
Because
at
night
I
have
a
date
E
não
posso
faltar
por
causa
de
vocês
And
I
can't
miss
it
because
of
you
Eu
sou
apenas
um
rapaz
latino-americano
I'm
just
a
Latin
American
girl
Sem
dinheiro
no
banco
With
no
money
in
the
bank
Sem
parentes
importantes
No
important
relatives
E
vindo
do
interior,
vindo
do
interior
And
coming
from
the
countryside,
coming
from
the
countryside
Mas
sei
que
nada
é
divino
But
I
know
that
nothing
is
divine
Nada
é
maravilhoso
Nothing
is
wonderful
Nada
é
secreto
Nothing
is
secret
Nada
é
misterioso,
não
Nothing
is
mysterious,
no
Nana,
nana,
nana,
nana,
nana,
não
Nana,
nana,
nana,
nana,
nana,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Belchior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.