Ana Cañas - Divina Comédia Humana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Cañas - Divina Comédia Humana




Divina Comédia Humana
Human Divine Comedy
Estava mais angustiado que um goleiro na hora do gol
I was more anxious than a goalie when a goal is near
Quando você entrou em mim como um sol no quintal
When you walked into my life like sunshine in my yard with cheer
um analista amigo meu disse que desse jeito
Then an analyst friend of mine said, don't go on like that
Eu não vou ser feliz direito
Or you'll never find happiness, that's a fact
Porque o amor é uma coisa mais profunda que um encontro casual
Because love is something deeper than a casual rendezvous
um analista amigo meu disse que desse jeito
Then an analyst friend of mine said, don't go on like that
Eu não vou ser feliz direito
Or you'll never find happiness, that's a fact
Porque o amor é uma coisa mais profunda que uma transa sensual
Because love is something deeper than a sensual affair
Deixando a profundidade de lado
Putting depth aside
Eu quero é ficar colado à pele dela noite e dia
All I want is to be glued to your skin day and night
Fazendo tudo e de novo dizendo sim à paixão, morando na filosofia
Doing everything I can and once again saying yes to passion, living through philosophy
Deixando a profundidade de lado
Putting depth aside
Eu quero é ficar colado à pele dela noite e dia
All I want is to be glued to your skin day and night
Fazendo tudo e de novo dizendo sim à paixão, morando na filosofia
Doing everything I can and once again saying yes to passion, living through philosophy
Quero gozar no seu céu, pode ser no seu inferno
I want to indulge in your heaven, and can also do so in hell
Viver a divina comédia humana onde nada é eterno
Living the human divine comedy where nothing is eternal
Quero gozar no seu céu, pode ser no seu inferno
I want to indulge in your heaven, and can also do so in hell
Viver a divina comédia humana onde nada, nada, nada é eterno
Living the human divine comedy where nothing, nothing, nothing whatsoever is eternal
Ora direis, ouvir estrelas, certo perdeste o senso
Now you'll say, to listen to the stars, you must have lost your mind
Eu vos direi no entanto
But I'll tell you this:
Enquanto houver espaço, corpo, tempo e algum modo de dizer não
As long as there is space, body, time and any way to say no
Eu canto
I sing
Ora direis, ouvir estrelas, certo perdeste o senso
Now you'll say, to listen to the stars, you must have lost your mind
Eu vos direi no entanto
But I'll tell you this:
Enquanto houver espaço, corpo, tempo e algum modo de dizer não
As long as there is space, body, time and any way to say no
E eu canto
And I'll sing
Enquanto houver espaço, corpo, tempo e algum modo de dizer não
As long as there is space, body, time and any way to say no
Eu canto
I will sing
Enquanto houver espaço, corpo, tempo e algum modo de dizer não
As long as there is space, body, time and any way to say no
Eu canto
I will sing
Eu canto, eu canto, canto
I sing, I sing, I sing
Enquanto houver espaço, corpo, tempo
As long as there is space, body, time
E algum modo de dizer não
And any way to say no
Eu canto
I sing





Writer(s): Antonio Carlos Belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.