Ana Clara feat. Di Propósito - Se É Saudade Ou Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Clara feat. Di Propósito - Se É Saudade Ou Amor - Ao Vivo




Se É Saudade Ou Amor - Ao Vivo
If It's Longing or Love - Live
Alô Kaique
Hello Kaique
Ana clara
Ana clara
Alô Di propósito chega
Hello Di propósito come here
Oh nois daquele jeitão, boa tarde gente
Oh we're here in that way, good afternoon people
Se é saudade ou amor é você quem vai me dizer
If it's longing or love it's you who's going to tell me
Eu não consigo um jeito de me entender
I can't find a way to understand myself
Quando você está longe eu ligo querendo te encontrar
When you're away I call you wanting to meet you
E uso a desculpa que eu querendo conversar
And I use the excuse that I just want to talk
Mas, ao chegar do seu lado uma voz
But, when I get to your side a voice
Diz que a cama espera por nós
Says that the bed is waiting for us
E a gente se pega de novo
And we're getting caught again
Éeh, não mais pra fugir do que é
Yeah, I can't run away from what it is anymore
A verdade é que a gente se quer
The truth is, we want each other
E não tem como apagar o fogo
And there's no way to put out the fire
Quando fico
When I stay
Do seu lado (do seu lado)
By your side (by your side)
Sinto um cheiro de pecado (pecado)
I feel a smell of sin (sin)
Ta um vício, sigo fatos
It's an addiction, I follow facts
Dois apaixonados
Two lovers
Quando fico (quando eu fico)
When I stay (when I stay)
Do seu lado (do seu lado)
By your side (by your side)
Sinto um cheiro (de pecado)
I feel a smell (of sin)
Ta um vício, sigo fatos
It's an addiction, I follow facts
Dois apaixonados
Two lovers
Ana clara senhoras e senhores, queria dizer que sou seu declarado,
Ana clara ladies and gentlemen, I wanted to say that I am your declared fan, okay
Se é saudade ou amor é você quem vai me dizer
If it's longing or love it's you who's going to tell me
Eu não consigo um jeito de me entender (de entender)
I can't find a way to understand myself (to understand)
Quando você está longe eu ligo querendo te encontrar (querendo encontrar)
When you're away I call you wanting to meet you (wanting to meet)
E uso a desculpa que eu querendo conversar
And I use the excuse that I just want to talk
Mas, ao chegar do seu lado uma voz
But, when I get to your side a voice
Diz que a cama espera por nós
Says that the bed is waiting for us
E a gente se pega de novo (de novo)
And we're getting caught again (again)
Éeh, não mais pra fugir do que é
Yeah, I can't run away from what it is anymore
A verdade é que a gente se quer
The truth is, we want each other
E não tem como apagar o fogo
And there's no way to put out the fire
Quando fico
When I stay
Do seu lado
By your side
Sinto um cheiro de pecado
I feel a smell of sin
Ta um vício, é um vicio, sigo fatos
It's an addiction, it's an addiction, I follow facts
Dois apaixonados
Two lovers
Quando fico (quando eu fico)
When I stay (when I stay)
Do seu lado (Isso é batucada da Ana Clara minha gente)
By your side (This is Ana Clara's drumming, my people)
Sinto um cheiro de pecado
I feel a smell of sin
Ta um vício, sigo fatos (sigo fatos)
It's an addiction, I follow facts (I follow facts)
Dois apaixonados
Two lovers
Obrigado meu amor
Thank you my love
Se é saudade ou amor é você quem vai me dizer
If it's longing or love it's you who's going to tell me
Família Di propósito kaique
Family Di propósito kaique
Obrigado Ana Clara
Thank you Ana Clara
Obrigada de coração
Thank you from the heart
Que momento senhoras e senhores
What a moment ladies and gentlemen
Obrigada
Thank you
Eu que agradeço
I'm the one to thank you





Writer(s): Prateado, Erick Jordan Toledo Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.