Paroles et traduction Ana Clara feat. Atitude 67 - Página Marcada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Página Marcada
Bookmarked Page
Todo
o
mundo
com
a
mãozinha
pra
cima
Everybody
put
their
hands
up
Que
alegria,
ein!
This
is
so
much
fun!
Você
diz
que
sabe
tudo
mas
de
mim
não
sabe
nada
You
say
you
know
everything
about
me,
but
you
don't
know
anything
(Na
moral
não
digo
nada,
não)
(Seriously,
I'm
not
kidding)
Leu
o
começo
do
meu
livro
mas
não
sabe
como
acaba
You
only
read
the
beginning
of
my
book,
but
you
don't
know
how
it
ends
(Xi,
nem
li
não)
(Nah,
I
didn't
read
it)
Você
diz
que
sabe
tudo
mas
de
mim
não
sabe
nada
You
say
you
know
everything
about
me,
but
you
don't
know
anything
(Cê
acha
que
eu
não
sei)
(You
think
I
don't
know?)
Eu
acho
que
você
pulou
as
páginas
que
eu
marcava
I
think
you
skipped
the
pages
that
I
marked
Na
página
10
tinha
um
trecho
que
dizia
On
page
10
there
was
a
part
that
said
Que
eu
não
tinha
certeza
mas
no
fundo
eu
te
queria
That
I
wasn't
sure
but
deep
down
I
wanted
you
too
E
na
23
teria
encontrado
a
dica
mais
perfeita
And
on
page
23,
you
would
have
found
the
most
perfect
tip
Para
ter
me
conquistado
To
have
won
me
over
Eu
sinto
que
você
não
sabe
o
quanto
me
enlouquece
I
can
tell
you
don't
know
how
much
you
drive
me
crazy
E
ai
tenho
certeza
que
não
leu
a
37
And
I'm
sure
you
didn't
read
page
37
Que
pena
que
você
não
leu,
que
pena
What
a
shame
you
didn't
read
it,
what
a
shame
Só
na
página
100
te
contei
os
meus
sonhos
Only
on
page
100
did
I
tell
you
my
dreams
Pena
que
cê
não
leu,
tudo
bem
que
não
deu
What
a
pity
you
didn't
read
it,
it's
okay
that
it
didn't
work
out
Mas
agora
proponho
But
now
I
propose
Lê
a
página
100
que
eu
nunca
mais
reclamo
Read
page
100
and
I'll
never
complain
again
Só
pra
você
saber
caso
não
queira
ler
tá
escrito:
te
amo
Just
so
you
know,
in
case
you
don't
want
to
read
it,
it
says:
I
love
you
Chega
junto
Karan
Come
on
Karan
Você
diz
que
sabe
tudo
mas
de
mim
não
sabe
nada,
nada
You
say
you
know
everything,
but
you
don't
know
anything
about
me,
nothing
Leu
o
começo
do
meu
livro
mas
não
sabe
quando
acaba
You
read
the
beginning
of
my
book
but
you
don't
know
when
it
ends
Você
diz
que
sabe
tudo
mas
de
mim
não
sabe
nada,
nada
You
say
you
know
everything,
but
you
don't
know
anything
about
me,
nothing
Eu
acho
que
você
pulou
as
páginas
que
eu
marcava
I
think
you
skipped
the
pages
I
marked
Na
página
10
tinha
um
trecho
que
dizia
On
page
10
there
was
a
part
that
said
Que
eu
não
tinha
certeza
mas
no
fundo
eu
te
queria
That
I
wasn't
sure
but
deep
down
I
wanted
you
too
E
na
23
teria
encontrado
a
dica
mais
perfeita
And
on
page
23,
you
would
have
found
the
most
perfect
tip
Para
ter
me
conquistado
To
have
won
me
over
Eu
sinto
que
você
não
sabe
o
quanto
me
enlouquece
I
can
tell
you
don't
know
how
much
you
drive
me
crazy
E
ai
tenho
certeza
que
não
leu
a
37
And
I'm
sure
you
didn't
read
page
37
Que
pena
que
você
não
leu,
que
pena
What
a
shame
you
didn't
read
it,
what
a
shame
Só
na
página
100
te
contei
os
meus
sonhos
Only
on
page
100
did
I
tell
you
my
dreams
Pena
que
cê
não
leu
tudo
bem
que
não
deu
What
a
pity
you
didn't
read
it,
it's
okay
that
it
didn't
work
out
Mas
agora
proponho
But
now
I
propose
Lê
a
página
100
que
eu
nunca
mais
reclamo
Read
page
100
and
I'll
never
complain
again
Só
pra
você
saber
caso
não
queira
ler
tá
escrito:
te
amo
Just
so
you
know,
in
case
you
don't
want
to
read
it,
it
says:
I
love
you
Só
na
página
100
te
contei
os
meus
sonhos
Only
on
page
100
did
I
tell
you
my
dreams
Pena
que
cê
não
leu
tudo
bem
que
não
deu
What
a
pity
you
didn't
read
it,
it's
okay
that
it
didn't
work
out
Mas
agora
proponho
But
now
I
propose
Lê
a
página
100
que
eu
nunca
mais
reclamo
Read
page
100
and
I'll
never
complain
again
Só
pra
você
saber
caso
não
queira
ler
tá
escrito:
Just
so
you
know,
in
case
you
don't
want
to
read
it,
it
says:
Que
alegria,
ein
This
is
so
much
fun!
Bora
doido
Let's
go
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Lemos, Pedro Serrano Pimenta, Ana Clara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.