Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
sei
porque
o
sol
aquece
I
do
not
know
why
the
sun
heats
up
Eu
não
se
porque
os
meninos
crescem
I
do
not
know
why
boys
grow
up
Eu
não
sei
aonde
a
gente
vai
chegar
I
do
not
know
where
we
will
end
up
Se
é
pra
sempre,
juro,
eu
não
sei
If
it
is
forever,
I
swear,
I
don't
know
Só
vivendo
te
responderei
Only
by
living
will
I
answer
you
Eu
não
sei
te
dar
um
beijo
e
parar
I
do
not
know
how
to
kiss
you
and
stop
Eu
não
faço
ideia
por
que
a
gente
se
encontrou
I
have
no
idea
why
we
met
Tenho
mil
perguntas.
Como
nasce
o
amor?
I
have
a
thousand
questions.
How
is
love
born?
O
que
tem
no
seu
beijo
que
o
meu
corpo
viciou
What
is
in
your
kiss
that
my
body
has
become
addicted
to
Eu
não
sei,
eu
não
sei
I
do
not
know,
I
do
not
know
Porque
o
mundo
gira
e
volta
pro
mesmo
lugar
Why
the
world
turns
and
returns
to
the
same
place
Nem
o
meu
futuro
imagino
qual
será
Nor
can
I
imagine
what
my
future
will
be
Eu
só
sei
que
eu
preciso
te
abraçar
I
only
know
that
I
need
to
hold
you
Tudo
que
eu
preciso
saber
Everything
that
I
need
to
know
Eu
encontro
em
você
I
find
in
you
Pra
falar
a
verdade
To
tell
the
truth
Nem
faço
questão
de
entender
I
don't
even
care
to
understand
Quando
o
assunto
é
você
When
it
comes
to
you
Meu
coração
já
sabe
My
heart
already
knows
Basta
um
toque
seu
pra
me
mostrar
as
respostas
A
touch
from
you
is
enough
to
show
me
the
answers
Posso
afirmar,
eu
só
sei
que
amo
você,
sem
duvidar
I
can
affirm,
I
only
know
that
I
love
you,
without
a
doubt
Eu
não
faço
ideia
por
que
a
gente
se
encontrou
I
have
no
idea
why
we
met
Tenho
mil
perguntas.
I
have
a
thousand
questions.
Como
nasce
o
amor?
How
is
love
born?
O
que
tem
no
seu
beijo
que
o
meu
corpo
viciou
What
is
in
your
kiss
that
has
addicted
my
body
Eu
não
sei,
eu
não
sei
I
do
not
know,
I
do
not
know
Porque
o
mundo
gira
e
volta
pro
mesmo
lugar
Why
the
world
turns
and
returns
to
the
same
place
Nem
o
meu
futuro
imagino
qual
será
Nor
can
I
imagine
what
my
future
will
be
Eu
só
sei
que
eu
preciso
te
abraçar
I
only
know
that
I
need
to
hold
you
Tudo
que
eu
preciso
saber
Everything
that
I
need
to
know
Eu
encontro
em
você
I
find
in
you
Pra
falar
a
verdade
To
tell
the
truth
Nem
faço
questão
de
entender
I
don't
even
care
to
understand
Quando
o
assunto
é
você
When
it
comes
to
you
Meu
coração
já
sabe
My
heart
already
knows
Basta
um
toque
seu
pra
me
mostrar
as
respostas
A
touch
from
you
is
enough
to
show
me
the
answers
Posso
afirmar,
eu
só
sei
que
amo
você,
sem
duvidar
I
can
affirm,
I
only
know
that
I
love
you,
without
a
doubt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suel, Alan Luiz Ignacio De Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.