Ana Cloe feat. Pedro Bargado, Sissi Martins, Alexandre Carvalho, Vânia Pereira, Carina Leitão & Encanto - Elenco - Não Falamos do Bruno - De "Encanto"/Banda Sonora Original - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Cloe feat. Pedro Bargado, Sissi Martins, Alexandre Carvalho, Vânia Pereira, Carina Leitão & Encanto - Elenco - Não Falamos do Bruno - De "Encanto"/Banda Sonora Original




Não Falamos do Bruno - De "Encanto"/Banda Sonora Original
Не Говори о Бруно - Из "Энканто"/Оригинальный саундтрек
Não falamos do Bruno, oh, não, não, não
Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет
Não falamos do Bruno, mas
Мы не говорим о Бруно, но
No dia do casamento (no dia do casamento)
В день моей свадьбы день моей свадьбы)
Estava a preparar-me e não havia uma nuvem no céu
Я готовилась, и на небе не было ни облачка
(Nenhuma nuvem no céu)
(Ни облачка на небе)
O Bruno surgiu tão maldoso a sorrir (trovões)
Появился Бруно с ехидной улыбкой (гром)
Tu contas a história ou conto eu?
Ты расскажешь эту историю или рассказать мне?
(Perdão, mi vida, conta)
(Прости, милый, расскажи)
O Bruno diz que a chuva vem (e como ficou ela?)
Бруно сказал, что будет дождь что с ней стало?)
Com a cabeça em água fiquei (traz o guarda chuva, Abuela)
Я промокла насквозь (Абуэла, принеси зонтик)
Num furacão eu casei (um dia que nem então lembrei)
Я выходила замуж во время урагана (даже не помню тот день)
Não falamos do Bruno, não, não, não
Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет
Não falamos do Bruno
Мы не говорим о Бруно
Hey, eu cresci com medo dele aparecer à frente
Эй, я росла в страхе перед его появлением
Ouço gaguejarem e resmungar na minha mente
Слышу, как шепчутся и ворчат мысли в моей голове
Lembro muito o Bruno quando ouço o som de areia
Я вспоминаю Бруно, когда слышу шум песка
Tem um dom intenso e conveniente
У него был сильный и своеобразный дар
Deixava a Abula e a família doente
Он доводил Абуэлу и семью до болезни
P'ra entender melhor a profecia que se ressaia
Чтобы лучше понять пророчество, которое он предрекал
Tu estás a entender?
Ты понимаешь?
E ele é alto e fala que ratazanas traz
Он высокий и говорит, что с ним приходят крысы
Quando teu nome chama podes preparar
Когда он называет твое имя, будь готов
Ele assiste aos filmes que faz com os teus gritos
Он смотрит фильмы, которые снимает с твоими криками
Não falamos do Bruno, não, não, não
Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет
Não falamos do Bruno (não falamos do Bruno não)
Мы не говорим о Бруно (мы не говорим о Бруно, нет)
Disse que o meu peixe morria
Он сказал, что моя рыбка умрет
Morto! (No, no)
Умерла! (Нет, нет)
Que um alto me ia crescer palavras de ai (no, no)
Что я вырасту высокой, боже упаси (нет, нет)
Disse que o meu cabelo ia embora
Он сказал, что мои волосы выпадут
E não mais (no, no)
И их больше нет (нет, нет)
A profecia dita as sortes finais
Пророчество определяет нашу судьбу
E se é assim que eu posso viver
И если так мне суждено прожить
Qualquer vida, desde que a queira
Любую жизнь, если я этого захочу
Disse assim: Meu poder vai crescer
Он сказал: Моя сила будет расти
Como a uva que vem da videira (oh, Mariano está a chegar)
Как виноградная лоза (о, Мариано уже идет)
Ele disse que o amor prometido
Он сказал, что обещанная любовь
Está longe de mim e noivo de outra
Далеко от меня и помолвлена с другой
(Quase consigo ouvir) ninguém
почти слышу) никто
(Quase que eu consigo ouvir) faz mais confusão do que tu
почти слышу) не создает больше шума, чем ты
Eu o consigo ouvir (sim, Bruno)
Я уже его слышу (да, Бруно)
E é sobre o Bruno
И это о Бруно
Eu quero saber tudo sobre o Bruno
Я хочу знать всё о Бруно
Conta-me toda a verdade sobre o Bruno
Расскажи мне всю правду о Бруно
Isabela, o teu amor chegou (vamos comer)
Изабелла, твоя любовь пришла (пойдемте есть)
Ele é alto e fala que ratazanas traz
Он высокий и говорит, что с ним приходят крысы
No dia do casamento (no dia do casamento)
В день моей свадьбы день моей свадьбы)
Estava a preparar-me e não havia uma nuvem no céu
Я готовилась, и на небе не было ни облачка
(Nenhuma nuvem no céu)
(Ни облачка на небе)
O Bruno surgiu tão maldoso a sorrir (trovões)
Появился Бруно с ехидной улыбкой (гром)
Tu contas a história ou conto eu?
Ты расскажешь эту историю или рассказать мне?
(Perdão, mi vida, conta) o Mariano está a chegar
(Прости, милый, расскажи) Мариано уже идет
O Bruno diz que a chuva vem (e como ficou ela?)
Бруно сказал, что будет дождь что с ней стало?)
Com a cabeça em água fiquei (traz o guarda-chuva, Abuela)
Я промокла насквозь (Абуэла, принеси зонтик)
Num furacão eu casei
Я выходила замуж во время урагана
está aqui
Он уже здесь
Não falem do Bruno, não, não, não (por que falei eu do Bruno?)
Не говорите о Бруно, нет, нет, нет (зачем я заговорила о Бруно?)
Não se fala do Bruno (eu não devia ter falado do Bruno)
Не говорите о Бруно (мне не стоило говорить о Бруно)





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.