Paroles et traduction Ana Cloe feat. Pedro Bargado, Sissi Martins, Alexandre Carvalho, Vânia Pereira, Carina Leitão & Encanto - Elenco - Não Falamos do Bruno - De "Encanto"/Banda Sonora Original
Não Falamos do Bruno - De "Encanto"/Banda Sonora Original
Не Говори о Бруно - Из "Энканто"/Оригинальный саундтрек
Não
falamos
do
Bruno,
oh,
não,
não,
não
Мы
не
говорим
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
Não
falamos
do
Bruno,
mas
Мы
не
говорим
о
Бруно,
но
No
dia
do
casamento
(no
dia
do
casamento)
В
день
моей
свадьбы
(в
день
моей
свадьбы)
Estava
a
preparar-me
e
não
havia
uma
nuvem
no
céu
Я
готовилась,
и
на
небе
не
было
ни
облачка
(Nenhuma
nuvem
no
céu)
(Ни
облачка
на
небе)
O
Bruno
surgiu
tão
maldoso
a
sorrir
(trovões)
Появился
Бруно
с
ехидной
улыбкой
(гром)
Tu
contas
a
história
ou
conto
eu?
Ты
расскажешь
эту
историю
или
рассказать
мне?
(Perdão,
mi
vida,
conta)
(Прости,
милый,
расскажи)
O
Bruno
diz
que
a
chuva
vem
(e
como
ficou
ela?)
Бруно
сказал,
что
будет
дождь
(и
что
с
ней
стало?)
Com
a
cabeça
em
água
fiquei
(traz
o
guarda
chuva,
Abuela)
Я
промокла
насквозь
(Абуэла,
принеси
зонтик)
Num
furacão
eu
casei
(um
dia
que
nem
então
lembrei)
Я
выходила
замуж
во
время
урагана
(даже
не
помню
тот
день)
Não
falamos
do
Bruno,
não,
não,
não
Мы
не
говорим
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
Não
falamos
do
Bruno
Мы
не
говорим
о
Бруно
Hey,
eu
cresci
com
medo
dele
aparecer
à
frente
Эй,
я
росла
в
страхе
перед
его
появлением
Ouço
gaguejarem
e
resmungar
na
minha
mente
Слышу,
как
шепчутся
и
ворчат
мысли
в
моей
голове
Lembro
muito
o
Bruno
quando
ouço
o
som
de
areia
Я
вспоминаю
Бруно,
когда
слышу
шум
песка
Tem
um
dom
intenso
e
conveniente
У
него
был
сильный
и
своеобразный
дар
Deixava
a
Abula
e
a
família
doente
Он
доводил
Абуэлу
и
семью
до
болезни
P'ra
entender
melhor
a
profecia
que
se
ressaia
Чтобы
лучше
понять
пророчество,
которое
он
предрекал
Tu
estás
a
entender?
Ты
понимаешь?
E
ele
é
alto
e
fala
que
ratazanas
traz
Он
высокий
и
говорит,
что
с
ним
приходят
крысы
Quando
teu
nome
chama
podes
preparar
Когда
он
называет
твое
имя,
будь
готов
Ele
assiste
aos
filmes
que
faz
com
os
teus
gritos
Он
смотрит
фильмы,
которые
снимает
с
твоими
криками
Não
falamos
do
Bruno,
não,
não,
não
Мы
не
говорим
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
Não
falamos
do
Bruno
(não
falamos
do
Bruno
não)
Мы
не
говорим
о
Бруно
(мы
не
говорим
о
Бруно,
нет)
Disse
que
o
meu
peixe
morria
Он
сказал,
что
моя
рыбка
умрет
Morto!
(No,
no)
Умерла!
(Нет,
нет)
Que
um
alto
me
ia
crescer
palavras
de
ai
(no,
no)
Что
я
вырасту
высокой,
боже
упаси
(нет,
нет)
Disse
que
o
meu
cabelo
ia
embora
Он
сказал,
что
мои
волосы
выпадут
E
já
não
há
mais
(no,
no)
И
их
больше
нет
(нет,
нет)
A
profecia
dita
as
sortes
finais
Пророчество
определяет
нашу
судьбу
E
se
é
assim
que
eu
posso
viver
И
если
так
мне
суждено
прожить
Qualquer
vida,
desde
que
a
queira
Любую
жизнь,
если
я
этого
захочу
Disse
assim:
Meu
poder
vai
crescer
Он
сказал:
Моя
сила
будет
расти
Como
a
uva
que
vem
da
videira
(oh,
Mariano
está
a
chegar)
Как
виноградная
лоза
(о,
Мариано
уже
идет)
Ele
disse
que
o
amor
prometido
Он
сказал,
что
обещанная
любовь
Está
longe
de
mim
e
noivo
de
outra
Далеко
от
меня
и
помолвлена
с
другой
(Quase
consigo
ouvir)
ninguém
(Я
почти
слышу)
никто
(Quase
que
eu
consigo
ouvir)
faz
mais
confusão
do
que
tu
(Я
почти
слышу)
не
создает
больше
шума,
чем
ты
Eu
já
o
consigo
ouvir
(sim,
Bruno)
Я
уже
его
слышу
(да,
Бруно)
E
é
sobre
o
Bruno
И
это
о
Бруно
Eu
quero
saber
tudo
sobre
o
Bruno
Я
хочу
знать
всё
о
Бруно
Conta-me
toda
a
verdade
sobre
o
Bruno
Расскажи
мне
всю
правду
о
Бруно
Isabela,
o
teu
amor
chegou
(vamos
comer)
Изабелла,
твоя
любовь
пришла
(пойдемте
есть)
Ele
é
alto
e
fala
que
ratazanas
traz
Он
высокий
и
говорит,
что
с
ним
приходят
крысы
No
dia
do
casamento
(no
dia
do
casamento)
В
день
моей
свадьбы
(в
день
моей
свадьбы)
Estava
a
preparar-me
e
não
havia
uma
nuvem
no
céu
Я
готовилась,
и
на
небе
не
было
ни
облачка
(Nenhuma
nuvem
no
céu)
(Ни
облачка
на
небе)
O
Bruno
surgiu
tão
maldoso
a
sorrir
(trovões)
Появился
Бруно
с
ехидной
улыбкой
(гром)
Tu
contas
a
história
ou
conto
eu?
Ты
расскажешь
эту
историю
или
рассказать
мне?
(Perdão,
mi
vida,
conta)
o
Mariano
está
a
chegar
(Прости,
милый,
расскажи)
Мариано
уже
идет
O
Bruno
diz
que
a
chuva
vem
(e
como
ficou
ela?)
Бруно
сказал,
что
будет
дождь
(и
что
с
ней
стало?)
Com
a
cabeça
em
água
fiquei
(traz
o
guarda-chuva,
Abuela)
Я
промокла
насквозь
(Абуэла,
принеси
зонтик)
Num
furacão
eu
casei
Я
выходила
замуж
во
время
урагана
Já
está
aqui
Он
уже
здесь
Não
falem
do
Bruno,
não,
não,
não
(por
que
falei
eu
do
Bruno?)
Не
говорите
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
(зачем
я
заговорила
о
Бруно?)
Não
se
fala
do
Bruno
(eu
não
devia
ter
falado
do
Bruno)
Не
говорите
о
Бруно
(мне
не
стоило
говорить
о
Бруно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.