Ana Cristina Cash - Silent Night (Noche De Paz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Cristina Cash - Silent Night (Noche De Paz)




Silent night, holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
All is calm, all is bright.
Все спокойно, все ярко.
Round yon Virgin, Mother and Child.
Круглый ты Девственник, Мать и Дитя.
Holy infant so tender and mild,
Святой младенец, такой нежный и мягкий,
Sleep in heavenly peace,
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое
Noche de paz, noche de amor
Ночь покоя, ночь любви
Todo duerme en derredor
Все вокруг спит
Entre los astros que esparcen su luz
Среди звезд, которые распространяют свой свет,
Bella anunciando al niño Jesús
Красавица провозглашает младенца Иисуса
Brilla la estrella de paz
Сияет звезда мира
Brilla la estrella de paz
Брилла-ла-эстрелья-де-Пас
Silent night, holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
Son of God love's pure light.
Сын Божий, чистый свет любви.
Radiant beams from Thy holy face
Лучезарные лучи исходят от Твоего святого лица
With dawn of redeeming grace,
С рассветом искупительной благодати,
Jesus Lord, at Thy birth
Господи Иисусе, при Твоем рождении





Writer(s): Morton Gould


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.