Ana Curra - Es tarde para cambiar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Curra - Es tarde para cambiar




Es tarde para cambiar
It's Too Late to Change
Hoy ocurrió la fatalidad
Today the calamity occurred
Más tarde o temprano esto iba a pasar
Sooner or later this was going to happen
Fue aquel amanecer
It was that morning
Llegué a casa y me encontré
I arrived home and found
Que mi cama estaba ocupada
That my bed was occupied
¿Y quién estaba en mi lugar?
And who was in my place?
Aún recuerdo vuestra expresión
I still remember your expressions
Querer desear desaparecer
Wanting to disappear
Fui a la cocina y llené la jarra de agua fría
I went to the kitchen and filled the pitcher with cold water
Ella fue quién se encargó
She was the one who took charge
De dar así los buenos días
To thus say good morning
No, no comprendes que esté de mal humor
No, you don't understand that I'm in a bad mood
Y ahora quieres que olvide tu traición
And now you want me to forget your betrayal
Soy celosa, me duele el corazón
I am jealous, my heart aches
He pensado como vengar
I have thought about how to avenge
Tu ofensa me niego a dejar pasar
Your offense I refuse to let pass
Lo que yo no voy a hacer
What I will not do
Es el mismo error cometer
Is to make the same mistake
Para que pueda reprocharme
So that you can reproach me
Que también yo he sido infiel
That I have also been unfaithful
Ahora creo que es tarde ya
Now I think it's too late
A estas alturas ya no puedes cambiar
At this point you can't change
Es mejor dejar pasar
It's better to let it pass
El tiempo se encargará
Time will take care of it
Mi herida se curará
My wound will heal
Y tu traición la pagarás
And you will pay for your betrayal
No, no comprendes que esté de mal humor
No, you don't understand that I'm in a bad mood
Y ahora quieres que olvide tu traición
And now you want me to forget your betrayal
Soy celosa, me duele el corazón
I am jealous, my heart aches
No, no comprendes que esté de mal humor
No, you don't understand that I'm in a bad mood
No, no comprendes que esté de mal humor
No, you don't understand that I'm in a bad mood
Soy celosa, me duele el corazón
I am jealous, my heart aches
No, no comprendes que esté de mal humor
No, you don't understand that I'm in a bad mood
No, no comprendes que esté de mal humor
No, you don't understand that I'm in a bad mood
Soy celosa
I am jealous





Writer(s): A.i. Fernández, Battaglio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.