Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вітер надій
Wind der Hoffnung
В
моїм
вікні
сумний
пейзаж
забутих
днів
In
meinem
Fenster
eine
traurige
Landschaft
vergessener
Tage
Де
твоя
тінь
мерехтить
у
відблисках
вогнів
Wo
dein
Schatten
im
Widerschein
der
Lichter
flimmert
В
моїх
руках
всі
не
дописані
листи
In
meinen
Händen
all
die
ungeschriebenen
Briefe
Неначе
ждуть
у
кінці
останнього
прости
Als
ob
sie
auf
das
letzte
Verzeih
am
Ende
warten
За
безглуздя
слів
Für
die
Unsinnigkeit
der
Worte
За
моє
пусте
мовчання
Für
mein
leeres
Schweigen
У
країні
снів
Im
Land
der
Träume
Де
панує
лиш
одне
кохання
Wo
nur
eine
Liebe
herrscht
Вітер
надій,
листям
кружляючим
Wind
der
Hoffnung,
mit
wirbelnden
Blättern
Осінь
журливу
запросив
Hat
den
traurigen
Herbst
eingeladen
Із-під
небес,
птахом
страждаючим
Vom
Himmel,
wie
ein
leidender
Vogel
Падав
до
ніг
моїх
немов
без
сил
Fiel
er
mir
zu
Füßen,
wie
kraftlos
Минає
день
і
з
ним
захмарений
пейзаж
Der
Tag
vergeht
und
mit
ihm
die
bewölkte
Landschaft
А
у
очах
наших
зустрічей
п'янкий
міраж
Und
in
den
Augen
eine
berauschende
Fata
Morgana
unserer
Begegnungen
Можливо
ти
в
цю
мить
попід
вікном
стоїш
Vielleicht
stehst
du
in
diesem
Moment
unter
meinem
Fenster
І,
як
колись,
подолавши
біль
мені
простиш
Und,
wie
einst,
nachdem
du
den
Schmerz
überwunden
hast,
wirst
du
mir
vergeben
За
безглуздя
слів
Für
die
Unsinnigkeit
der
Worte
За
моє
пусте
мовчання
Für
mein
leeres
Schweigen
У
країні
снів
Im
Land
der
Träume
Де
панує
лиш
одне
кохання
Wo
nur
eine
Liebe
herrscht
Вітер
надій,
листям
кружляючим
Wind
der
Hoffnung,
mit
wirbelnden
Blättern
Осінь
журливу
запросив
Hat
den
traurigen
Herbst
eingeladen
Із-під
небес,
птахом
страждаючим
Vom
Himmel,
wie
ein
leidender
Vogel
Падав
до
ніг
моїх
немов
без
сил
Fiel
er
mir
zu
Füßen,
wie
kraftlos
За
безглуздя
слів
Für
die
Unsinnigkeit
der
Worte
За
моє
пусте
мовчання
Für
mein
leeres
Schweigen
У
країні
снів
Im
Land
der
Träume
Де
панує
лиш
одне
кохання
Wo
nur
eine
Liebe
herrscht
Вітер
надій,
листям
кружляючим
Wind
der
Hoffnung,
mit
wirbelnden
Blättern
Осінь
журливу
запросив
Hat
den
traurigen
Herbst
eingeladen
Із-під
небес,
птахом
страждаючим
Vom
Himmel,
wie
ein
leidender
Vogel
Падав
до
ніг
моїх
немов
без
сил
Fiel
er
mir
zu
Füßen,
wie
kraftlos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.