Ana De Hollanda - Poema Dos Olhos da Amada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana De Hollanda - Poema Dos Olhos da Amada




Poema Dos Olhos da Amada
Поэма о глазах любимого
Oh, minha amada que olhos os teus
О, мой любимый, глаза твои
São cais noturnos, cheios de adeus
Пристани в ночи, полные разлук,
São docas mansas trilhando luzes
Доки тихие, огни вдали,
Que brilham longe, longe nos breus
Что светят ярко сквозь ночной испуг.
Oh, minha amada que olhos os teus
О, мой любимый, глаза твои
Quanto mistério nos olhos teus
Сколько же тайн в глубинах их таится,
Quantos saveiros, quantos navios
Сколько парусников, кораблей,
Quantos naufrágios nos olhos teus
Сколько крушений в твоих глазах случится.
Oh, minha amada que olhos ateus
О, мой любимый, глаза твои
Quem dera um dia, quisesse Deus
Ах, если б богу было угодно,
Que ouvisse um dia o olhar mendigo
Чтоб ты услышал однажды мольбы,
Da poesia nos olhos teus
Поэзии нищей в глазах утомлённых.
Oh, minha amada que olhos os teus
О, мой любимый, глаза твои





Writer(s): Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.