Paroles et traduction Ana De Hollanda - Poema Dos Olhos da Amada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poema Dos Olhos da Amada
Поэма о глазах любимого
Oh,
minha
amada
que
olhos
os
teus
О,
мой
любимый,
глаза
твои
–
São
cais
noturnos,
cheios
de
adeus
Пристани
в
ночи,
полные
разлук,
São
docas
mansas
trilhando
luzes
Доки
тихие,
огни
вдали,
Que
brilham
longe,
longe
nos
breus
Что
светят
ярко
сквозь
ночной
испуг.
Oh,
minha
amada
que
olhos
os
teus
О,
мой
любимый,
глаза
твои
–
Quanto
mistério
nos
olhos
teus
Сколько
же
тайн
в
глубинах
их
таится,
Quantos
saveiros,
quantos
navios
Сколько
парусников,
кораблей,
Quantos
naufrágios
nos
olhos
teus
Сколько
крушений
в
твоих
глазах
случится.
Oh,
minha
amada
que
olhos
ateus
О,
мой
любимый,
глаза
твои
–
Quem
dera
um
dia,
quisesse
Deus
Ах,
если
б
богу
было
угодно,
Que
ouvisse
um
dia
o
olhar
mendigo
Чтоб
ты
услышал
однажды
мольбы,
Da
poesia
nos
olhos
teus
Поэзии
нищей
в
глазах
утомлённых.
Oh,
minha
amada
que
olhos
os
teus
О,
мой
любимый,
глаза
твои
–
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.