Paroles et traduction Ana Diaz - Bättre sen
Det
vore
nå'nting
om
jag
kunde
bry
mig
mindre
Было
бы
здорово,
если
бы
мне
было
все
равно.
Det
kanske
skulle
skulle
va'
enklare
då
här
inne
Может
быть,
здесь
будет
легче.
Har
alltid
svårt
att
svara
i
telefon
när
du
ringer
Всегда
трудно
отвечать
на
телефонные
звонки.
Verkar
va'
omöjligt
att
få
dig
att
förstå
hur
jag
minns
det
Кажется,
невозможно
заставить
тебя
понять,
как
я
это
помню.
När
ett
ord
kan
bli
så
stort,
jag
går
sönder,
brinner
upp
Когда
слово
может
стать
таким
громким,
я
ломаюсь,
сгораю.
När
det
blir
fel,
det
blir
fel,
det
blir
fel
Когда
все
идет
не
так,
все
идет
не
так,
все
идет
не
так.
Ville
släcka
lampan
och
sova
bort
det
Хотелось
выключить
лампу
и
проспаться.
Kanske
inte
finns
någon
himmel
Может
быть,
нет
никакого
рая.
Det
borde
va'
bättre,
borde
va'
bättre
Так
должно
быть
лучше,
так
должно
быть
лучше.
Är
inte
så
här
för
att
jag
vill
det
Это
не
потому
что
я
этого
хочу
Jag
gråter
för
ofta,
det
är
alltid
måndag
Я
слишком
часто
плачу,
это
всегда
понедельник.
Morgon
känns
det
som,
och
allting
börjar
om
Такое
ощущение,
что
наступило
утро,
и
все
началось
сначала.
Inte
stäva
nå'n,
har
bara
drömt
mig
bort
Я
не
видел
снов,
я
просто
видел
сны.
Kanske
inte
finns
någon
himmel
Может
быть,
нет
никакого
рая.
Men
du,
säg
det
igen,
att
det
blir
bättre
sen
Но
ты,
повтори
еще
раз,
тогда
станет
лучше.
Vill
inte
säga
saker
om
de
kan
göra
dig
ledsen
Не
говори
ничего,
если
это
может
тебя
огорчить.
Har
blivit
bra
på
att
backa
och
dra
från
festen
Он
хорошо
научился
отступать
и
уходить
с
вечеринки
Har
ingen
bil,
inga
barn,
lever
inte
som
mina
vänner
gör
У
меня
нет
машины,
нет
детей,
я
живу
не
так,
как
мои
друзья.
Försöker
bara
bestämma
mig
för
hur
jag
känner
Просто
пытаюсь
понять,
что
я
чувствую.
Som
att
andas
utan
luft,
jag
är
rädd
att
ta
dig
med
Как
дышать
без
воздуха,
я
боюсь
взять
тебя
с
собой.
Nej,
det
blir
fel,
det
blir
fel,
det
blir
fel
Нет,
Все
Идет
Не
Так,
Все
Идет
Не
Так,
Все
Идет
Не
Так.
Brukar
släcka
lampan
och
sova
bort
det
Обычно
выключаю
свет
и
засыпаю.
Kanske
inte
finns
någon
himmel
Может
быть,
нет
никакого
рая.
Det
borde
va'
bättre,
borde
va'
bättre
Так
должно
быть
лучше,
так
должно
быть
лучше.
Är
inte
så
här
för
att
jag
vill
det
Это
не
потому
что
я
этого
хочу
Jag
gråter
för
ofta,
det
är
alltid
måndag
Я
слишком
часто
плачу,
это
всегда
понедельник.
Morgon
känns
det
som,
och
allting
börjar
om
Такое
ощущение,
что
наступило
утро,
и
все
началось
сначала.
Inte
stäva
nå'n,
har
bara
drömt
mig
bort
Я
не
видел
снов,
я
просто
видел
сны.
Kanske
inte
finns
någon
himmel
Может
быть,
нет
никакого
рая.
Men
du,
säg
det
igen,
att
det
blir
bättre
sen
Но
ты,
повтори
еще
раз,
тогда
станет
лучше.
Snälla
säg
det
igen,
att
det
blir
bättre
Пожалуйста,
повтори
еще
раз,
что
так
будет
лучше.
Det
vore
nå'nting
om
jag
kunde
ha
koll
på
klockan
(ADHD!)
Было
бы
здорово,
если
бы
я
мог
смотреть
на
часы
(СДВГ!).
Har
aldrig
var't
bra
på
måsten
men
glad
på
låtsas
Никогда
не
был
хорош
в
суслах
но
счастлив
в
притворстве
Men
jag
vet
jag
är
mig
själv
och
jag
vågar
känna
att
Но
я
знаю,
что
я-это
я,
и
я
осмеливаюсь
чувствовать
это.
Om
det
blir
fel,
det
blir
fel,
det
blir
fel
Если
все
идет
не
так,
все
идет
не
так,
все
идет
не
так.
Kan
jag
släcka
lampan
och
sova
bort
det
Можно
я
выключу
свет
и
отосплюсь
Kanske
inte
finns
någon
himmel
Может
быть,
нет
никакого
рая.
Det
borde
va'
bättre,
borde
va'
bättre
Так
должно
быть
лучше,
так
должно
быть
лучше.
Är
inte
så
här
för
att
jag
vill
det
Это
не
потому,
что
я
этого
хочу.
Jag
gråter
för
ofta,
det
är
alltid
måndag
Я
слишком
часто
плачу,
это
всегда
понедельник.
Morgon
känns
det
som,
och
allting
börjar
om
Такое
ощущение,
что
наступило
утро,
и
все
началось
сначала.
Inte
stäva
nå'n,
har
bara
drömt
mig
bort
Я
не
видел
снов,
я
просто
видел
сны.
Kanske
inte
finns
någon
himmel
Может
быть,
нет
никакого
рая.
Men
du,
säg
det
igen,
att
det
blir
bättre
sen
Но
ты,
повтори
еще
раз,
тогда
станет
лучше.
Snälla
säg
det
igen,
att
det
blir
bättre
sen
Пожалуйста,
повтори
еще
раз,
что
позже
будет
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Diaz, Joakim Hasselquist Jarl, Cassandra Stroberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.