Paroles et traduction Ana Diaz - Magnolia
Femton,
springer
fort,
känns
som
en
sekund
Пятнадцать,
бегу
быстро,
чувствую
себя
секундой.
Jorden
snurrar
runt
men
jag
gör
ingenting
alls
Земля
вращается,
а
я
ничего
не
делаю.
Aska
på
mitt
bord,
änglar
i
mitt
rum
Пепел
на
моем
столе,
Ангелы
в
моей
комнате.
Ser
dem
om
jag
blundar,
genom
mina
fingrar
Я
вижу
их,
если
закрываю
глаза,
сквозь
пальцы.
Det
gör
ont
att
vara
ensam
men
det
är
lugnt
för
det
mesta
Мне
больно
быть
одному,
но
большую
часть
времени
я
спокоен.
Och
jag
gjorde
mitt
bästa
och
vi
klarade
det
nästan
И
я
сделал
все,
что
мог,
и
у
нас
почти
получилось.
Gråt
nu,
du
kommer
bli
hel
Плачь
сейчас,
и
ты
станешь
целым.
Lämna
det
åt
floderna,
skogarna
Оставь
это
рекам,
лесам.
Hjärta,
låt
det
rinna
bort
Сердце,
пусть
оно
убежит.
Blomma
som
magnolia,
ur
skuggorna,
mhm
Цветок,
как
Магнолия,
из
тени,
МММ
Lyser
inombords,
lejon
i
mitt
blod
Сияющий
внутри,
Лев
в
моей
крови.
Jag
har
vart
här
förut,
jag
har
hittat
tillbaka
Я
был
здесь
раньше,
я
нашел
дорогу
назад.
Sväljer
mina
ord,
längtan
är
för
stor
Проглоти
мои
слова,
тоска
слишком
велика.
Kanske
kommer
tiden
få
det
kännas
mindre
Может
быть,
со
временем
это
чувство
уменьшится.
Det
gör
ont
att
vara
ensamt
men
det
är
lugnt
för
det
mesta
Мне
больно
быть
одному,
но
большую
часть
времени
я
спокоен.
Och
jag
gjorde
mitt
bästa
och
vi
klarade
det
nästan
И
я
сделал
все,
что
мог,
и
у
нас
почти
получилось.
Gråt
nu,
du
kommer
bli
hel
Плачь
сейчас,
и
ты
станешь
целым.
Lämna
det
åt
floderna,
skogarna
Оставь
это
рекам,
лесам.
Hjärta,
låt
det
rinna
bort
Сердце,
пусть
оно
убежит.
Blomma
som
magnolia,
ur
skuggorna,
mhm
Цветок,
как
Магнолия,
из
тени,
МММ
Gråt
nu,
du
kommer
bli
hel
Плачь
сейчас,
и
ты
станешь
целым.
Lämna
det
åt
floderna,
skogarna
Оставь
это
рекам,
лесам.
Gråt
nu,
du
kommer
bli
hel
Плачь
сейчас,
и
ты
станешь
целым.
Lämna
det
åt
floderna,
skogarna
Оставь
это
рекам,
лесам.
Hjärta,
låt
det
rinna
bort
Сердце,
пусть
оно
убежит.
Blomma
som
magnolia,
ur
skuggorna,
mhm
Цветок,
как
Магнолия,
из
тени,
МММ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Diaz, Hampus Bergh, Jacob Henriksson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.