Ana Frango Elétrico - Tem Certeza? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Frango Elétrico - Tem Certeza?




Tem Certeza?
Are You Sure?
Você tem certeza?
Are you sure?
Que não vai me aproveitar?
You won't use me?
Você tem certeza?
Are you sure?
Que não vai me aproveitar?
You won't use me?
Você tem certeza?
Are you sure?
Que não vai me aproveitar?
You won't use me?
Você tem certeza?
Are you sure?
Que não vai me aproveitar?
You won't use me?
Posso morrer cedo ou até me matar
I could die young or even kill myself
Taquicardia deitada no sofá
Reclining tachycardia on the sofa
Você tem certeza?
Are you sure?
Que não vai me aproveitar?
You won't use me?
Você tem certeza?
Are you sure?
Que não vai me aproveitar?
You won't use me?
Posso morrer cedo ou até me matar
I could die young or even kill myself
Taquicardia deitada no sofá
Reclining tachycardia on the sofa
Mas se você não vem
But if you don't come
Eu não vou também
I won't either
Algum dia
Someday
No sol da alegria
In the sunshine of joy
Na noite magia
In the night of magic
No fundo do mar
At the bottom of the sea
Você não quer?
You don't want to?
Tem quem queira...
There are people who do...
Nem um beijinho?
Not even a little kiss?
Tem certeza?
Are you sure?
Você não quer?
You don't want to?
Tem quem queira...
There are people who do...
Nem um beijinho?
Not even a little kiss?
Tem certeza?
Are you sure?
Você não quer?
You don't want to?
Tem quem queira...
There are people who do...
Nem um beijinho?
Not even a little kiss?
Tem certeza?
Are you sure?
Você não quer?
You don't want to?
Tem quem queira...
There are people who do...
Nem um beijinho?
Not even a little kiss?
Tem certeza?
Are you sure?
Você tem certeza?
Are you sure?
Que não vai me aproveitar?
You won't use me?
Você tem certeza?
Are you sure?
Que não vai me aproveitar?
You won't use me?
Posso morrer cedo ou até me matar
I could die young or even kill myself
Taquicardia deitada no sofá
Reclining tachycardia on the sofa
Mas se você não vem
But if you don't come
Eu não vou também
I won't either
Algum dia
Someday
No sol da alegria
In the sunshine of joy
Na noite magia
In the night of magic
No fundo do mar
At the bottom of the sea





Writer(s): Ana Frango Elétrico, Bruno Schiavo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.