Paroles et traduction Ana Gabriel & Pimpinela - Pega la Vuelta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pega la Vuelta
Take the Turnaround
Hace
dos
años
y
un
día
que
vivo
sin
él
It's
been
two
years
and
a
day
since
I've
lived
without
him
Hace
dos
años
y
un
día
que
no
lo
he
vuelto
a
ver
It's
been
two
years
and
a
day
since
I've
seen
him
again
Y
aunque
no
he
sido
feliz
aprendí
a
vivir
sin
su
amor
And
although
I
haven't
been
happy
I've
learned
to
live
without
his
love
Pero
al
ir
olvidando
de
pronto
una
noche
volvió
But
as
I
was
forgetting
suddenly
one
night
he
came
back
(Ella)
¿Quién
es?
(She)
Who
is
it?
(Ella)
¿Qué
vienes
a
buscar?
(She)
What
do
you
come
to
look
for?
(Ella)
¡Ya
es
tarde!
(She)
It's
late!
(Ella)
Porque
ahora
soy
yo
la
que
quiere
estar
sin
ti
(She)
Because
now
I
am
the
one
who
wants
to
be
without
you
(Ella)
¡Por
eso
vete!
(She)
That's
why
go
away!
¡Olvida
mi
nombre,
mi
cara,
mi
casa
y
pega
la
vuelta!
Forget
my
name,
my
face,
my
house
and
take
the
turnaround!
(Él)
Jamás
te
pude
comprender
(He)
I
could
never
understand
you
(Ella)
¡Vete!
¡Olvida
mis
ojos,
m
(She)
Go
away!
Forget
my
eyes,
Is
manos,
mis
labios,
que
no
te
desean!
My
hands,
my
lips,
that
don't
want
you!
(Él)
¡Estás
mintiendo
ya
lo
sé!
(He)
You're
lying
I
know
that
already!
(Ella)
¡Vete!
¡Olvida
que
existo,
q
(She)
Go
away!
Forget
that
I
exist,
Ue
me
conociste,
y
no
te
sorprendas!
That
you
knew
me,
and
don't
be
surprised!
Olvídate
todo
que
tú
para
eso
tienes
experiencia.
Forget
everything
that
you
have
experience
for
that.
En
busca
de
emociones
un
día
marché
In
search
of
emotions
one
day
I
left
De
un
mundo
de
sensaciones
que
no
encontré
From
a
world
of
sensations
that
I
didn't
find
Y
al
descubrir
que
era
todo
una
gran
fantasía
volví
And
when
I
discovered
that
it
was
all
a
great
fantasy
I
came
back
Porque
entendí
que
quería
las
cosas
que
viven
en
ti
Because
I
understood
that
I
wanted
the
things
that
live
in
you
(Ella)
Adiós
(She)
Goodbye
(Él)
Ayúdame
(He)
Help
me
(Ella)
No
hay
nada
mas
que
hablar
(She)
There
is
nothing
more
to
talk
about
(Él)
Piensa
en
mi
(He)
Think
about
me
(Ella)
Adiós
(She)
Goodbye
(Ella)
Porque
ahora
soy
yo
la
que
quiere
estar
sin
ti
(She)
Because
now
I
am
the
one
who
wants
to
be
without
you
(Ella)
¡Por
eso
vete!
(She)
That's
why
go
away!
¡Olvida
mi
nombre,
mi
cara,
mi
casa
y
pega
la
vuelta!
Forget
my
name,
my
face,
my
house
and
take
the
turnaround!
(Él)
Jamás
te
pude
comprender
(He)
I
could
never
understand
you
(Ella)
¡Vete!
¡Olvida
mis
ojos,
m
(She)
Go
away!
Forget
my
eyes,
Is
manos,
mis
labios,
que
no
te
desean!
My
hands,
my
lips,
that
don't
want
you!
(Él)
Estás
mintiendo
¡ya
lo
sé!
(He)
You're
lying
I
know
that
already!
(Ella)
¡Vete!
¡Olvida
que
existo,
q
(She)
Go
away!
Forget
that
I
exist,
Ue
me
conociste,
y
no
te
sorprendas!
That
you
knew
me,
and
don't
be
surprised!
Olvídate
todo
que
tu
para
eso
tienes
experiencia
Forget
everything
that
you
have
experience
for
that
(Ella)
¡Por
eso
vete!
(She)
That's
why
go
away!
Olvida
mi
nombre,
mi
cara,
mi
casa
¡y
pega
la
vuelta!
Forget
my
name,
my
face,
my
house
and
take
the
turnaround!
(Él)
Jamás
te
pude
comprender
(He)
I
could
never
understand
you
(Ella)
¡Vete!
Olvida
mis
ojos,
(She)
Go
away!
Forget
my
eyes,
Mis
manos,
mis
labios
¡que
no
te
desean!
My
hands,
my
lips
that
don't
want
you!
Por
eso
¡vete!
That's
why
go
away!
Olvida
mi
nombre,
mi
cara,
mi
casa
¡y
pega
la
vuelta!
Forget
my
name,
my
face,
my
house
and
take
the
turnaround!
Olvídate
todo
que
tu
para
eso
¡tienes
experiencia!
Forget
everything
that
you
have
experience
for
that!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.