Paroles et traduction Ana Gabriel - Un Día de Domingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día de Domingo
A Sunday Afternoon
Eu
preciso
te
falar,
I
need
to
talk
to
you,
Te
encontrar
de
qualquer
jeito
To
find
you
any
way
I
can
Pra
sentar
e
conversar,
To
sit
down
and
talk,
Depois
andar
de
encontro
ao
vento.
Then
walk
towards
the
wind.
Eu
preciso
respirar
I
need
to
breathe
O
mesmo
ar
que
te
rodeia,
The
same
air
that
surrounds
you,
E
na
pele
quero
ter
And
on
my
skin
I
want
to
feel
O
mesmo
sol
que
te
bronzeia,
The
same
sun
that
tans
you,
Eu
preciso
te
tocar
I
need
to
touch
you
E
outra
vez
te
ver
sorrindo,
And
see
you
smile
again,
E
voltar
num
sonho
lindo
And
return
to
a
beautiful
dream
Já
não
da
mais
pra
viver
I
can't
go
on
living
Um
sentimento
sem
sentido,
A
feeling
without
meaning,
Eu
preciso
descobrir
I
need
to
discover
A
emoção
de
estar
contigo,
The
thrill
of
being
with
you,
Ver
o
sol
amanhecer,
To
see
the
sun
rise,
E
ver
a
vida
acontecer
And
to
see
life
happen
Como
um
dia
de
domingo.
Like
a
Sunday
afternoon.
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo,
Pretend
that
it's
still
early,
Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção
Everything
will
be
based
on
emotion
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo,
Pretend
that
it's
still
early,
E
deixar
falar
a
voz
do
coração.
And
let
your
heart
speak.
Eu
preciso
te
falar,
I
need
to
talk
to
you,
Te
encontrar
de
qualquer
jeito
To
find
you
any
way
I
can
Pra
sentar
e
conversar,
To
sit
down
and
talk,
Depois
andar
de
encontro
ao
vento.
Then
walk
towards
the
wind.
Eu
preciso
respirar
I
need
to
breathe
O
mesmo
ar
que
te
rodeia,
The
same
air
that
surrounds
you,
E
na
pele
quero
ter
And
on
my
skin
I
want
to
feel
O
mesmo
sol
que
te
bronzeia,
The
same
sun
that
tans
you,
Eu
preciso
te
encontrar
I
need
to
find
you
E
outra
vez
te
ver
sorrindo,
And
see
you
smile
again,
Te
encontrar
num
sonho
lindo...
To
find
you
in
a
beautiful
dream...
Já
não
dá
mais
pra
viver
I
can't
go
on
living
Um
sentimento
sem
sentido,
A
feeling
without
meaning,
Eu
preciso
descobrir
I
need
to
discover
A
emoção
de
estar
contigo,
The
thrill
of
being
with
you,
Ver
o
sol
amanhecer,
To
see
the
sun
rise,
E
ver
a
vida
acontecer
And
to
see
life
happen
Como
um
dia
de
domingo.
Like
a
Sunday
afternoon.
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo,
Pretend
that
it's
still
early,
Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção
Everything
will
be
based
on
emotion
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo,
Pretend
that
it's
still
early,
E
deixar
falar
a
voz
do
coração
And
let
your
heart
speak
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo,
Pretend
that
it's
still
early,
Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção
Everything
will
be
based
on
emotion
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo,
Pretend
that
it's
still
early,
E
deixar
falar
a
voz
do
coração
And
let
your
heart
speak
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo,
Pretend
that
it's
still
early,
Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção
Everything
will
be
based
on
emotion
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo,
Pretend
that
it's
still
early,
E
deixar
falar
a
voz
do
coração
And
let
your
heart
speak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sullivan, Massadas, R. Giron, J.e. Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.