Ana Gabriel - A Medias de la Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Gabriel - A Medias de la Noche




A Medias de la Noche
In the Middle of the Night
A medias de la noche te soñaba
In the middle of the night I dreamed of you
Te soñaba abrazándote conmigo
I dreamed of hugging you with me
Te soñaba abrazándote conmigo
I dreamed of hugging you with me
Pero ¡Ay, que sueño tan profundo es el amor!
But Oh, what a profound dream is love!
A medias de la noche te soñaba
In the middle of the night I dreamed of you
Te soñaba abrazándote conmigo
I dreamed of hugging you with me
Te soñaba abrazándote conmigo
I dreamed of hugging you with me
Pero ¡Ay, que sueño tan profundo es el amor!
But Oh, what a profound dream is love!
Despierta mamacita, ya no duermas
Wake up baby, don't sleep anymore
Despierta de ese sueño seductor
Wake up from that seductive dream
Tomaremos copas llenas de licor
We'll have glasses full of liquor
Pero ¡Ay, qué sueño tan profundo es el amor!
But Oh, what a profound dream is love!
Despierta mamacita, ya no duermas
Wake up baby, don't sleep anymore
Despierta de ese sueño seductor
Wake up from that seductive dream
Tomaremos copas llenas de licor
We'll have glasses full of liquor
Pero ¡Ay, qué sueño tan profundo es el amor!
But Oh, what a profound dream is love!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.