Paroles et traduction Ana Gabriel - A Pesar De Todos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pesar De Todos - En Vivo
In Spite of Everything - Live
Tu
amor
me
ha
robado
la
calma
Your
love
has
stolen
my
calm
Se
ha
metido
despacio
y
sin
miedo
muy
dentro
de
mi
ser
It
has
crept
in
slowly
and
fearlessly
deep
within
my
being
Tu
amor
se
ha
aferrado
a
mi
alma
Your
love
has
held
on
to
my
soul
Me
ha
quitado
hasta
el
sueño
It
has
taken
away
my
sleep
Y
aunque
ha
sido
muy
bello
And
although
it
has
been
very
beautiful
Te
tendré
que
dejar
I
will
have
to
leave
you
Después
de
beberme
tu
aliento
After
drinking
up
your
breath
Que
difícil
se
me
hace
tener
que
dejarte
y
no
poder
How
difficult
it
is
for
me
to
have
to
leave
you
and
not
be
able
to
Me
duele
muy
adentro
del
pecho
It
hurts
deep
inside
my
chest
La
tristeza
me
abraza
y
de
veras
me
mata
Sadness
embraces
me
and
truly
kills
me
No
volverte
a
ver
Not
to
see
you
again
Y
a
pesar
de
todos,
te
amo
And
despite
all,
I
love
you
Y
a
pesar
de
todos,
me
amas
And
despite
all,
you
love
me
Y
aunque
yo
esté
lejos
And
even
though
I
am
far
away
Cuidaré
de
cerca,
tus
pasos
I
will
watch
over
your
steps
Y
a
pesar
de
todos,
te
amo
And
despite
all,
I
love
you
Y
a
pesar
de
todos,
me
amas
And
despite
all,
you
love
me
Lucharé
a
distancia
I
will
fight
from
a
distance
Para
que
lo
nuestro
no
muera
So
that
ours
does
not
die
¿Por
qué
un
amor
como
el
nuestro
Why
is
a
love
like
ours
A
los
ojos
del
mundo
no
es
nada
aceptable,
sólo
es
un
error?
Not
acceptable
in
the
eyes
of
the
world,
just
a
mistake?
¿Por
qué
no
podemos
amarnos,
si
los
dos
nos
deseamos?
Why
can't
we
love
each
other,
if
we
both
desire
each
other?
Y
tener
que
dejarnos
And
having
to
leave
each
other
Nos
destroza
a
los
dos
Destroys
us
both
Yo
sé
que
tú
sufres
lo
mismo
I
know
that
you
suffer
the
same
Que
te
duele
dejarme
That
it
pains
you
to
leave
me
No
verme
y
callarte
éste
gran
amor
Not
seeing
me
and
silencing
this
great
love
¿Dejarnos?
no
queremos
dejarnos
Leaving
each
other?
We
don't
want
to
leave
each
other
Pero
ellos
no
entienden
But
they
don't
understand
Porque
amores
como
éste
Because
loves
like
this
No
se
dan
a
montón
Are
not
given
in
abundance
Y
a
pesar
de
todos,
te
amo
And
despite
all,
I
love
you
Y
a
pesar
de
todos,
me
amas
And
despite
all,
you
love
me
Y
aunque
yo
esté
lejos
And
even
though
I
am
far
away
Cuidaré
de
cerca
tus
pasos
I
will
watch
over
your
steps
Y
a
pesar
de
todos,
te
amo
And
despite
all,
I
love
you
Y
a
pesar
de
todos,
me
amas
And
despite
all,
you
love
me
Lucharé
a
distancia
I
will
fight
from
a
distance
Para
que
lo
nuestro
no
muera
So
that
ours
does
not
die
Para
que
lo
nuestro
no
muera
So
that
ours
does
not
die
Y
a
pesar
de
todos,
te
amo...
And
despite
all,
I
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.