Ana Gabriel - A Pesar De Todos - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Gabriel - A Pesar De Todos - En Vivo




Tu amor me ha robado la calma
Твоя любовь украла мое спокойствие.
Se ha metido despacio y sin miedo muy dentro de mi ser
Он медленно и бесстрашно проникал глубоко в мое существо.
Tu amor se ha aferrado a mi alma
Твоя любовь цепляется за мою душу.
Me ha quitado hasta el sueño
Он забрал меня до сна.
Y aunque ha sido muy bello
И хотя это было очень красиво
Te tendré que dejar
Мне придется оставить тебя.
Después de beberme tu aliento
После того, как я выпью твое дыхание,
Que difícil se me hace tener que dejarte y no poder
Как трудно мне оставлять тебя и не иметь возможности.
Me duele muy adentro del pecho
У меня очень болит в груди
La tristeza me abraza y de veras me mata
Печаль обнимает меня и действительно убивает меня.
No volverte a ver
Никогда больше тебя не увижу.
Y a pesar de todos, te amo
И, несмотря на все, я люблю тебя.
Y a pesar de todos, me amas
И, несмотря на все, ты любишь меня.
Y aunque yo esté lejos
И даже если я далеко.
Cuidaré de cerca, tus pasos
Я буду внимательно следить за твоими шагами.
Y a pesar de todos, te amo
И, несмотря на все, я люблю тебя.
Y a pesar de todos, me amas
И, несмотря на все, ты любишь меня.
Lucharé a distancia
Я буду сражаться на расстоянии.
Para que lo nuestro no muera
Чтобы мы не умерли.
¿Por qué un amor como el nuestro
Почему такая любовь, как наша
A los ojos del mundo no es nada aceptable, sólo es un error?
В глазах мира это ничего приемлемого, это просто ошибка?
¿Por qué no podemos amarnos, si los dos nos deseamos?
Почему мы не можем любить друг друга, если мы оба хотим друг друга?
Y tener que dejarnos
И должен оставить нас.
Nos destroza a los dos
Это разрушает нас обоих.
Yo que sufres lo mismo
Я знаю, что ты страдаешь так же.
Que te duele dejarme
Что тебе больно оставлять меня.
No verme y callarte éste gran amor
Не увидишь меня и заткнешь эту великую любовь.
¿Dejarnos? no queremos dejarnos
Оставить нас? мы не хотим уходить.
Pero ellos no entienden
Но они не понимают.
Porque amores como éste
Потому что ты любишь, как это.
No se dan a montón
Они не дают кучу
Y a pesar de todos, te amo
И, несмотря на все, я люблю тебя.
Y a pesar de todos, me amas
И, несмотря на все, ты любишь меня.
Y aunque yo esté lejos
И даже если я далеко.
Cuidaré de cerca tus pasos
Я буду внимательно следить за твоими шагами.
Y a pesar de todos, te amo
И, несмотря на все, я люблю тебя.
Y a pesar de todos, me amas
И, несмотря на все, ты любишь меня.
Lucharé a distancia
Я буду сражаться на расстоянии.
Para que lo nuestro no muera
Чтобы мы не умерли.
Para que lo nuestro no muera
Чтобы мы не умерли.
Y a pesar de todos, te amo...
И, несмотря на все, я люблю тебя...
¡Aay!
Ай!





Writer(s): Ana Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.