Ana Gabriel - Armarga Navídad - traduction des paroles en allemand

Armarga Navídad - Ana Gabrieltraduction en allemand




Armarga Navídad
Bittere Weihnachten
Acaba de una vez de un solo golpe
Beende es gleich mit einem Schlag
¿Por qué quieres matarme poco a poco?
Warum willst du mich langsam umbringen?
Si va a llegar el día en que me abandones
Wenn der Tag kommt, an dem du mich verlässt
Prefiero corazón que sea esta noche
Würde ich es heute Nacht lieber haben, mein Schatz
Diciembre me gustó pa' que te vayas
Der Dezember gefällt mir, damit du gehst
Que sea tu cruel adiós mi Navidad...
Lass dein grausames Lebewohl mein Weihnachten sein...
No quiero comenzar el año nuevo
Ich will das neue Jahr nicht beginnen
Con este mismo amor que me hace tanto mal
Mit derselben Liebe, die mir so wehtut
Y ya después que pasen muchas cosas
Und später, wenn viele Dinge passiert sind
Que estés arrepentido
Wenn du bereust
Que tengas mucho miedo
Wenn du große Angst hast
Vas a saber que aquello que dejaste
Wirst du wissen, dass das, was du zurückließest
Fue lo que más quisiste
Das war, was du am meisten liebtest
Pero ya no hay remedio
Doch jetzt gibt es keine Heilung mehr
Diciembre me gusto pa' que te vayas
Der Dezember gefällt mir, damit du gehst
Que sea tu cruel adiós mi Navidad...
Lass dein grausames Lebewohl mein Weihnachten sein...
No quiero comenzar el año nuevo
Ich will das neue Jahr nicht beginnen
Con este mismo amor que me hace tanto mal
Mit derselben Liebe, die mir so wehtut
Y ya después que pasen muchas cosas
Und später, wenn viele Dinge passiert sind
Que estés arrepentido
Wenn du bereust
Que tengas mucho miedo
Wenn du große Angst hast
Vas a saber que aquello que dejaste
Wirst du wissen, dass das, was du zurückließest
Fue lo que más quisiste
Das war, was du am meisten liebtest
Pero ya no hay remedio
Doch jetzt gibt es keine Heilung mehr
Diciembre me gusto pa' que te vayas
Der Dezember gefällt mir, damit du gehst
Que sea tu cruel adiós mi Navidad...
Lass dein grausames Lebewohl mein Weihnachten sein...
No quiero comenzar el año nuevo
Ich will das neue Jahr nicht beginnen
Con este mismo amor... que me hace tanto mal...
Mit derselben Liebe... die mir so wehtut...





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.