Ana Gabriel - Ay Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Gabriel - Ay Amor




Ay Amor
Ay Amor
Te encuentro de nuevo
I find you again
Me inquieto y no puedo
I get restless and I can't
Fingir que da lo mismo tu presencia frente a
Pretend that your presence in front of me doesn't matter
Frente a
In front of me
Miradas casuales
Casual glances
Que aumentan latidos
That increase heartbeats
Y el tiempo se hace corto si te tengo junto a
And time becomes short if I have you next to me
Junto a
Next to me
Más, no
More, I don't know
Cómo explicarte de mi amor
How to explain my love to you
Cómo decirte que hace tiempo me robaste el corazón
How to tell you that you stole my heart a long time ago
Mi corazón
My heart
Ay, amor, no qué tiene tu mirar
Oh, love, I don't know what it is about your gaze
Que día a día me conquista más y más
That conquers me more and more each day
Ay, amor, cuanto daría por romper
Oh, love, how much I would give to break
Ese misterio que me atrapa sin querer
That mystery that traps me without wanting it to
Ay, amor
Oh, love
Mis días se alargan
My days grow longer
Cuando no te miro
When I don't look at you
Y busco entre mil cosas una que me hable de ti
And I search among a thousand things for something that speaks of you
Solo de ti
Only of you
Más, no
More, I don't know
Cómo explicarte de mi amor
How to explain my love to you
Cómo decirte que hace tiempo me robaste el corazón
How to tell you that you stole my heart a long time ago
Mi corazón
My heart
Ay, amor, no qué tiene tu mirar
Oh, love, I don't know what it is about your gaze
Que día a día me conquista más y más
That conquers me more and more each day
Ay, amor, cuanto daría por romper
Oh, love, how much I would give to break
Ese misterio que me atrapa sin querer
That mystery that traps me without wanting it to
Ay, ay, amor, no qué tiene tu mirar
Oh, oh, love, I don't know what it is about your gaze
Que día a día me conquista más y más
That conquers me more and more each day
Ay, amor, (cuanto daría por romper)
Oh, love, (how much I would give to break)
(Ese misterio que me atrapa sin querer)
(That mystery that traps me without wanting it to)
Ay, amor, no qué tiene tu mirar
Oh, love, I don't know what it is about your gaze
Que día a día me conquista más y más
That conquers me more and more each day
Ay, amor, cuanto daría por romper
Oh, love, how much I would give to break
Ese misterio que me atrapa sin querer
That mystery that traps me without wanting it to





Writer(s): Ana Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.